Старшая ветвь (СИ). Страница 12
— А это не слишком? — усомнился я. — Меня вполне устроит обычный мобиль.
— Не слишком, — покачал головой император. — Я слышал, что корабельный лес достался какому-то купцу. Если вы прибудете на моей личной яхте, он поостережется вам слишком грубить и не станет чинить препятствий в вашем расследовании. Но всем остальным вам придется заниматься самостоятельно.
— Я к этому привык, Ваше Величество, — улыбнулся я. — Благодарю вас за помощь.
— А что это за история с ритуалом, который пытался провести граф Мясоедов? — Как бы, между прочим, спросил император.
— Вы и об этом слышали? — удивился я.
Император покосился на меня.
— Разумеется. Имейте в виду, что у полковника Зотова нет от меня секретов, по крайней мере в том, что касается служебных дел. Не думайте, что он жаловался на вас, но поставил меня в известность, что вы уничтожили свиток.
— Это был очень опасный ритуал, Ваше Величество, — откровенно признался я. — Я не мог рисковать и вынужден был уничтожить свиток. Попадись он кому-нибудь на глаза, могли бы появиться новые жертвы.
— Я понимаю, — кивнул император. — Но вы ведь прочли свиток перед тем, как уничтожить его?
Он испытующе посмотрел на меня.
— Прочел, — честно ответил я.
— Хорошо, — улыбнулся его величество. — Обещаю вам, что больше не стану возвращаться к этой теме. А теперь давайте наслаждаться плаванием. До Петергофа не так уж далеко. Будем ценить каждую минуту.
Яхта сменила курс и пошла вдоль берега. Ветер задул сильнее. Он разогнал тучи, и вдруг выглянуло солнце — свежее и радостное. Чуть в стороне навстречу нам шел большой торговый корабль. Я посмотрел на него и увидел, что между нами из воды торчит плоский черный камень. Огромный валун, который в незапамятные времена принес сюда ледник и оставил на дне залива. На камне стояла разлапистая металлическая тренога, магическая лампа. Под треногой на камне нежились несколько нерп.
— Давно пора убрать этот камень, — задумчиво сказал император. — Он мешает кораблям, но тюленей жалко. Пусть остается.
Нерпы провожали императорскую яхту любопытными взглядами, поворачивая усатые морды. Словно услышав слова императора, одна из нерп приветливо помахала нам ластом.
Глава 6
Когда на горизонте показался Петергоф, погода окончательно наладилась. В небе ярко светило солнце. Дождевые облака пугливо жались к горизонту. От плоского берега, далеко в море, выдавался причал, сложенный из огромных валунов, скрепленных раствором. Дальше зеленел вымытый дождем парк. А выше, на холме, я заметил длинную крышу загородного императорского дворца.
Императорская яхта «Заря» осталась у причала, а мы сошли на берег. Его Величество вежливо подал руку Анне Владимировне.
— Идемте, господа! — кивнул он нам. — Посмотрите, какое великолепие может сотворить искусный маг природы.
— Это совсем не похоже на парк, — удивленно заметил я. — Где же ровные песчаные дорожки, одинаковые деревья, аккуратно подстриженные кусты?
— Это все дальше, — улыбнулся император. — Во втором и третьем ярусе. Но вот что я вам скажу, Александр Васильевич… Проложить дорожки и постричь кусты может любой садовник. Для этого не нужно быть магом Природы. Именно такой парк окружает дворец. Он отлично подходит для чинных прогулок и приема важных гостей. А здесь совсем другой замысел. Впрочем, Анна Владимировна расскажет обо всем куда лучше, чем я.
— Мне хотелось оставить на берегу почти нетронутую природу, — слегка покраснев, объяснила Анна Владимировна. — Здесь только те растения, которые и без того растут в окрестных лесах.
— Скупая северная красота, — подхватил император. — Знаете, мне это нравится. Я прихожу сюда, когда хочется отдохнуть от дел и официальных приемов. Взгляните, какое чудо!
Он указал на самую обыкновенную тропинку, протоптанную в высокой траве.
— Эта тропинка петляет между деревьями и камнями, — улыбнулся император. — Идти по ней куда интереснее, чем по ровной дорожке.
Его Величество оказался отличным экскурсоводом. Анна Владимировна радостно улыбалась, то и дело краснея от удовольствия. Мне тоже нравилась прогулка. Только мой отец недовольно хмурился. Бросив на него быстрый взгляд, я заметил, что Василию Игоревичу не терпится сказать какую-то резкость. Его сдерживало только присутствие императора.
— У вас замечательный магический дар, Анна Владимировна, — тем временем сказал император.
— Поддерживаю, — весело улыбнулся я. — Мне бы тоже хотелось научиться магии природы.
Я сказал это просто так, без всякого умысла. Давным-давно я узнал, что магический дар един, и при большом желании можно открыть в себе любую его грань. Но отца мои слова буквально вывели из себя.
— Что за ерунда? — прошипел он. — Как можно научиться магии природы, если у тебя к ней нет никакого дара? И что это вообще за магический дар для настоящего мужчины? Магия природы хороша для мечтательной девушки. А тебе, Александр, было бы куда полезнее задуматься о делах рода.
Повисла неловкая пауза. Анна Владимировна снова покраснела, на этот раз от стыда. Его Величество задумчиво переводил взгляд с отца на меня.
— Василий Игоревич, у меня есть к вам серьезный разговор, — наконец сказал он. — Извольте следовать за мной.
Коротко кивнув отцу, император, не оборачиваясь, пошел по тропинке. Отец бросил на меня последний недовольный взгляд и поспешил вслед за его величеством.
Мы с Анной Владимировной остались вдвоем.
— Простите его, Александр Васильевич, — несчастным голосом сказала Гораздова, когда император и мой отец скрылись за деревьями. — Поверьте, он сказал это не потому, что хотел вас обидеть.
Я пожал плечами.
— Знаю. Он хотел выплеснуть свою обиду. Вот только от этого никому не легче. Пожалуй, на какое-то время нам нужно снова прекратить наше общение.
— Помните вашу встречу во сне? — неожиданно спросила Анна Владимировна. — Вы тогда выпустили его из какого-то старого сарая. После этого сна Василий Игоревич начал меняться. Поверьте мне, я это чувствую.
— Я тоже чувствую, — улыбнулся я. — А что толку?
— Это очень трудные перемены и очень болезненные, — тихо сказала Анна Владимировна. — Поэтому ваш отец иногда срывается. На все нужно время.
— Вы правы, на все нужно время, — согласился я.
И решил сменить тему разговора.
— А как идут приготовления к вашей свадьбе?
— Полным ходом, — благодарно улыбнулась Гораздова. — Уже отпечатали приглашения. Я вам обязательно пришлю.
— А господин Иевлин по-прежнему готов осчастливить ваших гостей своими лакомствами?
— Господин Иевлин два дня назад прислал мне окончательный вариант свадебного меню. Тридцать второй, между прочим. А вчера снова передумал и прислал тридцать третий. И битый час жаловался на то, что на окрестных фермах невозможно достать свежие перепелиные яйца нужного качества.
— Настоящий мастер своего дела, — рассмеялся я. — Уверен, он вас не разочарует.
Я посмотрел на тропинку.
— Похоже, беседа Его Величества с моим отцом затягивается. Предлагаю не терять время и посмотреть парк.
Мы с Анной Владимировной неторопливо пошли по тропинке.
— Вы и в самом деле хотите побольше узнать о магии природы? — спросила Гораздова.
— Конечно, — улыбнулся я. — Вы же знаете, насколько я любопытен.
— Мне кажется, вы хорошо чувствуете настроение людей, — задумчиво сказала Анна Владимировна. — Тогда вам будет проще понять.
Она посмотрела на верхушки деревьев.
— Растения, они почти как люди. Тоже чувствуют и понимают. У них есть свои желания. Они даже разговаривают, только молча. Без слов.
— И вы разговариваете с ними? — с интересом спросил я.
— Иногда, — кивнула Анна Владимировна, — но чаще стараюсь просто понять их, уловить их желания и немножко помочь, добавив магии. Вот и все волшебство.