Имя нам Легион. Том 14 (СИ). Страница 16

Какое-то время расслабленно лежал с прикрытыми глазами, и впрямь чуть было не уснув. Едва слышные шаги заставили вынырнуть из приятной дрёмы, кто-то неторопливо приближался, шлёпая босыми ногами по каменному полу. По понятной причине в купальне не было ковров, одна плитка. Несмотря на дорогое убранство, кто-то сэкономил на подогреве пола.

— Господин Цезарь. — Нежный девичий голос обволакивал сознание, я и без предупреждения Легиона ощутил псионическое воздействие. Оно не было направленным, скорее, гостью окружала особая аура. — Я пришла по вашему приказу. Мой хозяин, великий и прекрасный Зиртикс, передаёт, что вы можете использовать меня по своему усмотрению. Я готова выполнить любое ваше желание. Разрешите недостойной скромную просьбу?

Повернувшись, молча указал ей сесть на стоявший неподалёку лежак, пока я выхожу из воды. Змеедевушка поняла мой жест по-своему, сноровисто встав на колени. Она протянула мне полотенце, низко опустив голову.

— Что за просьба? — спросил равнодушным тоном, внимательно наблюдая за ней со стороны.

Очень важно понять, кто именно передо мной, забитая серая мышка или хитрая змея. Возможно, она сознательно разыгрывала длинный спектакль. Честно говоря, я с трудом мог поверить, что кого-то с её способностями можно долго удерживать в плену. Чуть поменяй тональность песни — и перевозбуждённая толпа отправится на штурм ближайшего дворца.

— Прежде чем мы начнём, позволите мне спеть для вас? — В её голосе послышалась плохо скрываемая надежда. — Я очень постараюсь сделать вам приятно.

— Давай. — Забрал у неё полотенце, не давая вытирать себя. Знаю я, чем это обычно заканчивается, она здесь не для этих дел. — Как тебя зовут?

— Зирия, господин Цезарь. — Она выглядела слегка удивлённой моим поступком. Выждав пару мгновений, змеедевушка отступила на несколько шагов, прикрыв глаза. — Прошу, ложитесь и наслаждайтесь представлением, я сделаю всё для вашего комфорта.

Пока что я выполнял её просьбы, лениво наблюдая за Зирией из-под приспущенных век. Она слегка расслабилась, когда я повязал полотенце вокруг бёдер, похоже, опасалась за свою драгоценную невинность.

Пока Зирия пела, я хорошо рассмотрел её вблизи при тусклом свете стилизованных под факелы ламп. Немногочисленная одежда из полупрозрачной синей ткани всячески подчёркивала гибкую изящную фигуру. Девушку хорошо подготовили к визиту ко мне, чешуйки блестели от ароматного масла, многочисленные золотые украшения заменили на простые серебряные на случай, если она не вернётся к прежнему хозяину. Вот же хитрый жук…

Несмотря на змеиную морду с вибрирующим во время пения капюшоном, она явно относилась к гуманоидам, о чём говорила подтянутая грудь с проколотыми сосками. Пальцы походили на человеческие, разве что были немного длиннее и обладали аккуратными когтями. Ну, у меня тоже бывает что-то похожее, когда я долго не стригусь.

У Зирии явно имелся особый дар, змеедевушка прекрасно пела даже без псионики, которой, без сомнения, отлично владела. Я пребывал в состоянии расслабленного блаженства. Она вроде не пыталась одурманить или усыпить меня, чем заработала себе пару очков. Думаю, её прежние клиенты очень бы расстраивались, пропустив ночь с особенной рабыней, и она это прекрасно понимала.

— Ты очень красиво поёшь, — прервал её на пятой песне на неизвестном языке. — Выпей воды, а то совсем охрипла.

— Простите, господин Цезарь. Обычно мне не приходится столько выступать, я сильно устала. — Через мгновение её глаза расширились от ужаса. — О нет! Я не это имела в виду! Разумеется, я полна сил и готова выполнить любое ваше желание!

— Я не собираюсь тебя наказывать. — Если она актриса, то играет не хуже Вики. Зиртикс хорошо запугал бедную девушку.

— Спасибо, господин Цезарь! Недостойная не заслуживает вашей доброты! — Зирия за мгновение опустилась на колени, избавилась от одежды и поползла ко мне. Она широко раскрыла рот, демонстрируя длинный гибкий язык. — Позвольте помочь вам расслабиться!

— Оденься, сядь и успокойся. — Не вставая с лежака, показал на соседнее место. — Я позвал тебя не для постельных утех.

— Хотите, чтобы я снова спела? — Она замерла, растерянно хлопая ресницами. — Могу я услышать песни, которые вам нравятся? Меня всегда интересовала музыка иных миров… простите, я не должна была этого говорить!

Её точно запугали. Вероятно, Зиртикс сказал что-то вроде «во всём ему подчиняйся, не вздумай перечить, иначе он оторвёт тебе голову». Ну спасибо, удружил.

— Сядь наконец, — повторил я, вызвав тихий писк. Зирия мгновенно оказалась на соседнем лежаке, её одежда по-прежнему лежала на полу. Девушка сложила руки за спиной, демонстрируя себя во всей красе. — Я же сказал одеться.

— Позволите мне остаться в таком виде, господин? — спросила она с надеждой. — Вдруг вы передумаете. Хозяин накажет меня, если узнает, что я не удовлетворила вас. Я отлично работаю языком и…

— О Владыки, за что мне всё это… — Из-за моего тяжёлого вздоха её раскрытый капюшон сложился с резким хлопком. Кажется, кто-то испугался. — Послушай, я не собираюсь с тобой спать или заставлять удовлетворять меня любым из известных тебе способов…

— Но почему⁈ — воскликнула она с такой горечью, что мне натурально стало неудобно. В голове проснулся предательский голосок, вопрошающий «а действительно, почему? Она же явно сама хочет!». — Зирия снова упала на колени, из жёлтых глаз ручейками потекли слёзы. — Почему вы отвергаете меня, господин Цезарь? Скажите, что я сделала не так? Я же чувствую, что нравлюсь вам!

Твою мать, ненавижу женские слёзы. Резко встав, подошёл к вздрогнувшей девушке, посадил её на лежак и накрыл плечи полотенцем. Приподняв её голову пальцем за подбородок, спокойно сказал:

— Если бы ты дала мне договорить… хватит! — с трудом удержал её на месте от падения ниц. Кажется, она собиралась целовать мои ноги. — Серьёзно, это уже не смешно! Ты же вроде обещала слушаться? Вот молчи и слушай.

Сработало. Зирия замерла, уставившись на меня огромными блестящими глазами.

— Так вот, меня заинтересовали твои особые способности, у нас их называют псионикой. Скажи, все твои сородичи обладают ими?

— Да, господин Цезарь. Я считаюсь одной из сильнейших, но вас могут развлечь и другие. Кого из моих сестёр вы бы хотели видеть? — Под моим тяжёлым взглядом она ойкнула и на всякий случай прикрыла рот ладонями.

— Хорошо, мы сдвинулись с мёртвой точки! — Тепло улыбнувшись ей, похлопал по плечу и сел напротив. — Расскажи мне о своей расе, вас нет в базе данных Федерации.

— Мы… честно говоря, у меня сохранилось мало воспоминаний о тех временах. Мама рассказывала, что когда-то мы жили в Оазисе и здесь не было никого, кроме нас. Потом пришли злые инопланетяне и… — Она грустно улыбнулась, показав на ошейник. — Нас здесь осталось совсем немного. Хозяева продавали мои сородичей, себе оставили самых лучших. Мне повезло, я осталась жить на родине.

— Я бы так не сказал… — Возникло сильное желание вызвать Зиртикса на разговор. Бить ему морду бесполезно, она у него хитиновая, а вот оторвать хрупкие крылья…

— Простите, господин Цезарь, я не хотела вас расстраивать. — Будучи псиоником, Зирия отлично чувствовала перепады моего настроения. — Позвольте мне искупить свою вину?

Не спеша отвечать на её вопрос, размышлял над полученной информацией. Получается, передо мной представитель изначальной расы Тартуса. Они спокойно жили себе в Оазисе, пока не прилетели корпораты и не поработили их. Серокожие, меховики и жуки — брошенные ими рабочие, привезённые с других планет. Они и не подумали освобождать змеелюдов, называющих себя ламириями.

— У меня есть к тебе предложение. Ты умеешь чувствовать ложь? — Дождавшись неуверенного кивка, напустил на себя дружелюбный вид. — Хорошо, слушай. В далёком космосе у меня есть разные заведения для требовательной публики, там не помешает певица вроде тебя. Никакого интима, для этого есть другие девушки. Они, кстати, сами хотят этим заниматься. Я могу выкупить тебя у хозяина, отправишься туда. Узнаешь много новых песен, хорошо заработаешь. Предлагаю начать с тысячи кредитов в неделю, плюс чаевые. Еда и жильё за счёт заведения, выделим тебе отдельную каюту…




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: