Роза Иллиана (ЛП). Страница 42
Хавальд ненавидел наблюдать за тем, как умирают люди. Пока она укрывалась за Каменным Сердцем, ей было трудно его понять. Люди умирали, так был устроен мир. Но с тех пор, как она держала руки умирающего молодого солдата, едва ли старше семнадцати лет, пока тот считал её своей сестрой, которую он умолял о прощении, она стала смотреть на это по-другому. Она забыла, как отчётливо ощущается смерть, как много забирает с собой душа, покидая бренное тело. Но никто из солдат не ушёл добровольно, каждый из них боролся за жизнь. Как и тот сварливый солдат, который принял её за ангела. Это была долгая ночь, которая сильно её встревожила.
— Я только что встретил Герлона за завтраком, — упомянул майор, окинув её оценивающим взглядом. — Он сказал, что сегодня ночью вы выполнили работу Астарты. Четверо из тех солдат, которые, как он думал, отойдут к Сольтару, смогли, благодаря вашей заботе, набраться достаточно мужества, чтобы вернуться к жизни.
— Я сделала то, о чём он меня просил, — грубо ответила она. — Но сейчас пора заняться другими делами.
Майор Меча сделал шаг назад и слегка поклонился.
— Как пожелаете, сэра. Он развернул свою лошадь и сел в седло. — Герлон и тёмная эльфийка уже ждут нас у святилища.
Лиандра кивнула. «Пусть чувствует себя отвергнутым», — упрямо подумала она и села на лошадь. В конце концов, она не приглашала его фамильярничать с ней. «Он только справился о твоём самочувствии», — запротестовал другой голос.
— Боги! — выругалась она. Именно в этом и заключалось преимущество Каменного Сердца: если она впускала его, то, по крайней мере, у неё не было сомнений в себе.
— Вы что-то сказали, маэстра? — спросил Бликс. Но она лишь покачала головой.
У святилища они нашли тёмную эльфийку и брата Герлона. Они сидели на своих лошадях и молчали, не обращая внимания друг на друга. «Игра, которую брат Герлон вряд ли сможет выиграть», — подумала Лиандра, слегка забавляясь. Кто-то положил на святилище свежие цветы в качестве подношения. Возможно, это сделала Гренски, поскольку она тоже была там и, похоже, пребывала в лучшем расположении духа. Как только Бликс и маэстра подошли достаточно близко, она тут же повернулась к майору с широкой ухмылкой.
— Боги, — сказала Гренски. — Как вы собираетесь добраться до Лассандаара незамеченным с этими болтунами? У вас кровь из ушей пойдет после первого же пол отрезка свечи!
— Мы как-нибудь справимся, — ухмыльнулся Бликс и бросил взгляд на Зокору, которая безучастно посмотрела на него в ответ. — Просто хорошо присмотрите за моей ротой.
— С вашего позволения, сэр, — усмехнулась Гренски и отдала честь. — Теперь это моя рота! — Выражение её лица стало более серьезным. — Надеюсь, через несколько дней мы сможем последовать за вами. Если никто больше не умрёт!
— Этого не должно случиться. Яд уже нашел своих жертв, — нарушил молчание Герлон. — Те, кто сейчас жив, выздоровеют.
— С божьей помощью, — кивнула Гренски и испытующе посмотрела на майора и маэстру. — Все готовы?
— Да, — отозвалась маэстра, и остальные тоже кивнули.
— Да пребудут с вами боги, — пожелала Гренски и отдала честь.
— И с вами, штаб-сержант, — ответила Лиандра, пришпоривая коня, Зокора поехала рядом. Пришло время достигнуть места назначения.
Майор пожал плечами, обменялся взглядом с Герлоном, ответил на приветствие Гренски и последовал за маэстрой и тёмной эльфийкой.
Бликс развернул сложенную карту, чтобы лучше видеть, тихо выругался и сдался.
— Как называется место, где мы встретимся с вашими друзьями, маэстра? — спросил он. — Из-за перегнутого края я не смог прочитать.
— Так ли важно знать название, майор? — спросила Лиандра. — Мы всё равно больше никогда его не увидим.
— Он всегда был таким, маэстра, — объяснил Герлон с ухмылкой. — Даже когда мы были детьми, он всегда хотел знать, где мы находимся. Если кто и может назвать все улицы Аскира, так это Куртис. Он никогда не успокаивается, пока не получит того, чего желает.
— Это было, когда мы были детьми, — пожаловался майор Меча.
— Некоторые вещи не меняются, — заметил брат Герлон, позволив себе едва заметную улыбку.
Лиандра рассмеялась.
— Пока это не вышло из-под контроля, майор, это место называется «Вахтой Эрина». Это старая, полуразрушенная сторожевая башня. Нам ещё предстоит пересечь этот лес, но я думаю, что мы достигнем места встречи до вечера.
— Старая сторожевая башня? — удивился Бликс. — Разве талакские оккупанты не следят за такими местами? — Он сложил карту и убрал в седельную сумку, а его глаза неотрывно следили за лесом по обе стороны от дороги. Часто дорогой не пользовались, следы последних повозок уже были частично смыты, и между колеями росла трава. «Здесь слишком много укрытий», — подумал Бликс. С его точки зрения лес был слишком густым, в нём было слишком много возможностей спрятаться. Сам он будет рад, когда они оставят его позади.
— Может, и так, — ответила маэстра. — Но мы должны были договориться о месте, которое легко найти. Кроме того, Янос — хитрый ублюдок. В этом отношении я ему доверяю.
— А в других? — насторожившись, спросил Бликс.
— Скажем так, мне до сих пор не ясно, кем он является на самом деле: разбойником и убийцей или агентом на службе у королевы.
— То есть у вас на службе?
— Он утверждал, что работал на Элеонору… только это невозможно проверить.
— Хм, — промычал Бликс, внимательно оглядываясь вокруг. — Скажите, маэстра, мы рискуем, доверяя ему?
Она пожала плечами.
— Я не знаю. Если он убийца или разбойник, почему не может быть и патриотом? В любом случае, у него талант к убийству, который не часто встретишь. — Она посмотрела на простирающееся над головой синее небо без единого облачка. — Хавальд решил довериться ему. И пока, похоже, это не было ошибкой.
— А другой агент?
— Дочь хозяина постоялого двора, наделенная даром фей и изгоняющим мечом Ледяной Защитник.
Лиандра слегка ухмыльнулась.
— Она и Янос — пара. Вы ведь знаете полковника Меча Хелис, не так ли?
Бликс кивнул.
— Зиглинда в каком-то смысле обучалась у неё. Она молода и красива, но у неё буквально вековой опыт благодаря Хелис и её изгоняющему мечу. — Фиалковые глаза Лиандры встретились с глазами майора Меча. — Пожалуйста, отнеситесь к ней и её советам серьезно, майор.
«Остаётся вопрос, как полковник Меча приобрела многовековой опыт», — подумал Бликс.
— Я так и сделаю. Кстати, как так получилось, что эти двое оказались здесь? Разве они не сопровождали вас в Аскир?
— Хавальд отправил их обратно в Южнестранье, чтобы установить контакт с королевой Элеонорой. Это было ещё до того, как столица оказалась в кольце. Зиглинда присоединилась к нам снова прямо перед тем, как Огненные острова ушли под воду и вместе с нами добралась до Аскира. Когда мы узнали о смерти королевы Элеоноры, она вернулась в Южнестранье по моему поручению.
— Они противостоят оккупантам? — спросил Бликс.
Лиандра покачала головой.
— Нет. Больше нет. Теперь их задача — стараться не привлекать никакого внимания и держать нас в курсе событий. Больше ничего. Всё остальное было бы слишком опасно
— Кажется, кое-кто думает иначе, — заговорил брат Герлон. Он ехал впереди вместе с Зокорой и теперь остановил своего коня. Причина открылась сразу же, когда остальные догнали его. Впереди, на краю дороги, стояло большое буковое дерево с широко раскинутыми ветвями. С него свисали семь трупов в черных кожаных доспехах, характерных для Талака.
— Дерево Сольтара, — заметил Бликс, разглядывая мертвецов в черных доспехах. — Я не удивлен виду такого дерева, но то, что в качестве плодов висят наши враги, немного удивляет меня.
Впервые за долгое время Лиандра прямо коснулась Каменного Сердца и почувствовала, как в неё вливается прохладное спокойствие, как замедляется сердцебиение, и мир обретает ясность.
— Вон там свежие могилы, — заметила она, в то время как Зокора бесшумно соскользнула с лошади и скрылась в подлеске. Майор Меча тоже достал свой меч и попросил брата Герлона ехать позади, и они медленно двинулись дальше.