Пока мы не исчезнем (ЛП). Страница 54
Я знал, что летунами управляли и в целом контролировали с помощью того, что я бы эвфемистически назвал отрицательным подкреплением. Подобно вожжам и шпорам, экипажи использовали применение боли, чтобы навязать свою волю летунам. Казалось, однако, что летуны готовы были терпеть некоторую боль, чтобы избежать соленой воды.
Сказать, что это подкосило наши планы, было бы чудовищным преуменьшением.
Я повернулся и метнул взгляд на Александра. «И вы никогда этого не планировали?»
Он покраснел, или драконий эквивалент, то ли от гнева, то ли от смущения. «Как говорит Бриджет, всегда считалось общеизвестным, что летуны просто не любят открытую воду. Их направляли через заливы, к близлежащим островам и обратно, поэтому мы предполагали, что вид далекого берега достаточен, чтобы их успокоить».
Бриджет вмешалась. «И это почти наверняка так, но они ошибались насчет мотивации».
«И вы уверены, абсолютно уверены, что все дело в соленой воде».
Она скорчила мне гримасу. «Учитывая реакцию щупалец, это кажется лучшим объяснением».
«Дерьмо». Я на мгновение задумался. «Дело в питьевой воде? Я думал, у них есть тот большой резервуар наверху».
«Это… интересно», — сказал Александр. — «Центральное озеро — это балласт, а также резервуар на засушливые периоды. Они, очевидно, могут использовать его, когда не находятся рядом с водой. Обычно оно пополняется дождем, но летуны могут всасывать воду, чтобы пополнить свои запасы».
«Можем ли мы заставить их захотеть это сделать?»
Александр на мгновение задумался. «Существует предание, что когда им жарко, они загружаются водой».
«Ну, это имеет смысл», — сказала Бриджет. — «Летом им понадобился бы больший резервуар не только для охлаждения, но и на случай засухи».
«Так как нам их нагреть?» — спросил я.
«Нагреть камни в огне, затем положить их на голые участки». Александр кивнул сам себе, принимая решение. Он позвал своих командиров. Когда они собрались вокруг, он начал отдавать приказы. Мы направимся к ближайшему озеру, где летунов уговорят всосать много воды, после чего… подождите, что?
«Я правильно его понял?» — прошептал я Бриджет. — «Они отрежут летунам щупальца?»
«По-видимому, они легко отрастают», — ответила она. — «Как выдергивание волос из носа».
«Фу». Тем не менее, это удержит летунов от пробы океана, что удержит их от бунта. Возможно, мы все еще сможем это провернуть.
Глава пятьдесят четвертая: Образование
Икар
Август 2337 года
Роанок
Я неторопливо прогуливался по обсаженному деревьями бульвару, любуясь цветами и различными произведениями искусства. Ладно, это были не совсем деревья, хотя они и занимали схожую экологическую нишу. Но цветы были настоящими цветами, и, похоже, у них были насекомые-опылители. Или что-то, что занимало эту нишу.
Я вздохнул и решил прекратить чрезмерный анализ. Это была чужеродная экосистема со своей собственной эволюционной историей. Но до сих пор каждая биологическая среда, которую исследовали Бобы, следовала одним и тем же общим закономерностям. В основе экосистемы лежало нечто растительноподобное, преобразующее энергию в биомассу. Это не обязательно должен был быть солнечный свет — даже на Земле целые экосистемы, основанные на фумаролах, развились вокруг хемосинтеза, — но идея была та же.
Затем эволюционировало что-то, чтобы есть растения. Затем эволюционировало что-то еще, чтобы есть тех, кто ест растения. Затем эволюционировало что-то, чтобы паразитировать на всех подряд. Вирусы, микробы всех видов, грибы… Жизнь следовала определенным закономерностям, вероятно, просто потому, что это были пути наименьшего сопротивления.
Но благодаря всему этому я наслаждался прогулкой по обсаженной деревьями тропе на совершенно чужой планете.
— Не могу поверить, что мы не делали этого раньше, — сказал Дэ рядом со мной. — Мэнни гораздо реальнее, чем VR.
— Мм, да, но мы это знали из блога Говарда, если не откуда еще. Мы просто никогда не останавливались достаточно надолго, чтобы понюхать, э-э… — Я сделал беспомощный жест в сторону какой-то безымянной клумбы с цветами.
Дэ остановился и глубоко вздохнул. — Полагаю, со строго эффективной точки зрения, это бессмысленное отвлечение. Но не похоже, что мы работаем по графику.
Я нахмурился. — Я не совсем уверен, что это не так. Вся эта история с исчезнувшими цивилизациями действительно придает некоторую срочность нашему расследованию.
— Да, ладно, принято. Как продвигается сканирование?
Я указал в направлении библиотеки, ибо именно ею она и оказалась, и мы направились туда. — Детские книги, — сказал я. — Обожаю их. Смотри, Дик бежит. Смотри, Джейн бежит. Дик видит Джейн. Беги, Джейн, беги.
Дэ хмыкнул. — Восьмидесятые звонили. Хотят вернуть свою шутку.
— Верни им и их оскорбление, раз уж на то пошло.
Мы оба легко рассмеялись, и я продолжил: — С плохой стороны, похоже, мои предположения были верны. Библиотечные книги — это наследие. Представлено все примерно до технологического уровня восьмидесятых годов, по совпадению. После этого момента — ничего.
— Так ты думаешь, они перешли на электронику для более новых вещей. Это кажется довольно четким разграничением.
— Этот вид, похоже, был очень продвинутым, однако. Никаких трущоб, никаких частных дорог, зеленые зоны повсюду… Должно быть, это были решительные люди; они решили перейти на электронику, и на этом все.
— Ух ты, — сказал Дэ, качая головой. — Интересно, было ли решение улететь принято так же быстро.
Мы прибыли в библиотеку, и я открыл дверь для Дэ. Ручка и защелка были определенно немного великоваты для моей руки, но не настолько, чтобы ими нельзя было пользоваться. Мы нашли изображения местных видов, которых теперь называли роанокцами. Мы знали их название на их языке, но только в письменной форме — мы нашли библиотеку аудиокассет, но пока приоритетом было изучение письменного языка.
Они были примерно человеческого роста, возможно, в среднем немного ниже, двуногие и в целом гуманоидные, но с непропорционально длинными руками и большими кистями. Теория Дэ заключалась в том, что их предки были каким-то видом хищников, устраивающих засады, которые хватали свою добычу, когда та проходила мимо. Это была такая же хорошая теория, как и любая другая.
Наши механические слуги примерно на три четверти закончили сканирование библиотеки. Сцена перед нами, однако, вызвала невольные смешки. Десятки роумеров стояли на столах, медленно перелистывая книги, как кучка заядлых книжных червей. И это была еще одна хорошая новость. По-видимому, автоматическое обслуживание распространялось и на библиотечные книги. Ремонтировались ли книги, заменялись или просто за ними ухаживали наниты, было неизвестно, но ничего в библиотеке не было заплесневелым, высохшим или рассыпающимся от старости.
Однако время от времени появлялся бот-обслуги и пытался забрать роумера, предположительно для утилизации. Мы приказали роумерам убегать, а не пытаться защищаться, и этого, казалось, было достаточно. И мы не хотели начинать войну за территорию с автоматикой обслуживания.
Но затем бот забирал книгу и убирал ее на место, что требовало от роумера снова достать ее, чтобы продолжить свою задачу. Это был окончательный тест на сознание, решил я. Любой самосознающий роумер давно бы выхватил свой плазменный резак и уничтожил злодея.
Я провел несколько минут, бродя по проходам, просто любуясь книгами. Было интересно, что это были именно книги, а не свитки или что-то еще более странное. Полагаю, существовало не так уж много способов расположить слова на бумаге.
Мы с Дэ оставили роумеров за их работой и пошли прогуляться. Несмотря на то, что это была городская среда, воздух был наполнен чем-то вроде птичьего пения, и мы заметили несколько маленьких летунов, садящихся на кусты и порхающих между деревьями.