"Фантастика 2025 -72". Компиляция. Книги 1-16 (СИ). Страница 466
Кореянка ничем не выказала удивления, только спросила:
— Тебе сказать, где Их ближайшее место или самое сильное?
Мужчина её словно не услышал, так глубоко был в своих мыслях.
— Позарез нужна ещё одна встреча с Керро, — Винс, наконец, посмотрел на собеседницу. — Свяжись. Передай, что его сумма принята и я согласен на любые условия. А ещё, если он хочет испортить жизнь хозяину киборга, то мы с ним союзники.
— Я говорила, ты хорошо его понимаешь. Ему плевать на хозяина киборга, но само предложение явно заинтересует, — кореянка улыбнулась и добавила: — Могу, в качестве извинений за то, что у вас там вышло, пообещать ему ночь любви. Предложить?
Винсент не успел ответить, Су Мин встала и прижала палец к его губам:
— Даже если скажешь «да» — не предложу. Есть причины. Но тебе их знать не нужно, — она широко улыбнулась и отвела руку. — Возгордишься.
— Еще больше? Тогда не надо, — улыбнулся в ответ Винс, после чего снова посерьезнел. — Что ж, говори, где Их лучшее место.
Эледа отвлеклась от чтения медицинских документов и помассировала переносицу.
— Еще чуть-чуть, и эта Айя Геллан будет казаться мне самой близкой родственницей. Я за последние дни посвятила ей столько времени и мыслей, сколько не посвящала своей семье за полгода.
Агент Ленгли усмехнулся и откинулся в кресле:
— Мисс Ховерс, знаете, что меня беспокоит?
— Что Винс не сможет договориться о передаче девчонки? — попыталась угадать собеседница.
— Отнюдь. Как раз об этом я беспокоюсь меньше всего. Ваш опальный цербер договорится с кем угодно и о чем угодно, думаю, ему даже вполне по силам убедить голодного людоеда стать вегетарианцем. Нет. Винс меня мало заботит.
— Тогда что? — с искренним непониманием спросила девушка.
— Вы, коллега. Исключительно вы. Стоило нам сюда приехать, как вы растратили и любовь к шпилькам, и задор. Поскучнели, мисс.
Эледа напомнила:
— По-моему, буквально пару дней назад вы говорили, что мои попытки манипулировать безыскусны, а флирт предсказуем. Я лишь пытаюсь соответствовать вашим высоким требованиям. Вот, посерьезнела, повзрослела. Отчего же вы заскучали? Неужто с дурочкой было бы интереснее?
Джед поморщился:
— Я не люблю дурочек, — сказал он. — Предпочитаю жизнерадостных женщин, которые не лезут за словом в карман. А вы вдруг превратились в скучную офисную работницу без огонька…
Мисс Ховерс ответила насмешливо:
— Огонек, агент, нуждается в топливе. А когда вчерашний интересный и внимательный собеседник становится скучным начальником, которому без остановки надо то чей-то доклад, то документы, то результаты экспертизы… это, знаете ли, не располагает к флирту. Я просто стараюсь работать хорошо, особенно в свете своего внезапного и, не скрою, долгожданного повышения.
Джед, наконец, поднялся из кресла, обошел вокруг стола и встал за спиной Эледы. Теплые ладони легли ей на плечи.
— Кстати, давно хотел спросить, — задумчиво произнес мужчина, — зачем тебе это надо — идти с самого низа? Учитывая, что отец вполне может обеспечить старт с куда более высокой ступени…
Он легонько массировал плечи собеседницы. Та прикрыла глаза и сказала томно:
— Не останавливайся. Я всё-всё расскажу. Только не останавливайся.
Ленгли тихо рассмеялся:
— Говори, говори, я как раз включил голографон на запись.
— Понимаешь, — начала объяснять она, — когда срок твоей жизни от двухсот до двухсот пятидесяти лет — ее надо на что-то потратить. И потратить с толком. Я подумала, будет неплохо — начать с самого начала, посмотреть, как что устроено, понять людей из низшего звена, их мотивации, логику, страсти… Если бы я только знала, какая это окажется скукота! Теперь жалею, но дело сделано. А ведь папа отговаривал… Надо было послушаться.
— Твоему отцу восемьдесят, верно?
— Да, — кивнула девушка, наклоняя голову так, чтобы ему было удобнее поглаживать шею. — Но выглядит он, уж извини, моложе тебя.
Теплые пальцы пробежали вдоль позвоночника, поднимая волну мурашек:
— Ну, я не из высшего эшелона, потому проживаю обычную человеческую жизнь, — напомнил собеседник.
— Не совсем обычную, не лукавь.
— Ладно, не совсем обычную. Лет до ста — ста двадцати, думаю, протяну.
— Если не наживешь влиятельных и опасных врагов — легко, — согласилась Эледа. — Хотя сто двадцать лет — это все-таки мало.
— Мало. Однако дело, как ты понимаешь, не в деньгах, а в доступе к технологиям, которые «не для всех». То, что доступно наивысшей корпоративной элите — недоступно остальным.
Эледа кивнула и мягко заметила:
— Но если подняться до уровня корпоративной элиты или обзавестись нужными связями… Хотя, это сложно, конечно…
— Но не невозможно? — уточнил он.
— Не невозможно, — кивнула она, подумав. — Тут, как с карьерным ростом, когда идешь с самого низа — надо прикладывать усилия, чтобы чего-то добиться. Само собой повышение не свалится, даже несмотря на происхождение. Нужно всё-таки доказать, что ты заслуживаешь. Я ведь заслужила?
Ладони собеседника спустились от шеи к плечам, приласкали ключицы.
— Конечно, иначе бы никакого повышения не получилось, — ответил Джед.
— Ну, вот. Поэтому увеличить срок жизни для тебя тоже вполне реально, — сказала девушка, прикрывая глаза.
— Мисс Ховерс, — произнес Джед, разворачивая к себе ее кресло, — а вы очень понимающая собеседница…
Она широко улыбнулась:
— Тоже мне открытие. По-моему, вы это заметили еще при нашей первой встрече.
Джед неспешно расстегивал пуговицы на её форменной блузке:
— Заметил, и в очередной раз радуюсь своему везению.
Эледа мягко отвела его руки от своей одежды и сказала холодно:
— Агент Ленгли, вы не тем заняты в рабочее время.
Собеседник в тон ей напомнил:
— По-моему, начальник здесь я, а не вы.
Мисс Ховерс поцокала языком, выражая явное неодобрение:
— Вы, может, и начальник, но в моих должностных обязанностях пункта об интимной стороне вопроса нет. Поэтому, если хотите печеньку, придется постараться. А то у меня такое чувство, будто мы с вами в браке. Причем лет тридцать.
Джед развеселился:
— Вижу, вас задели мои слова относительно скуки, — сказал он.
— Ещё чего. Просто я не до такой степени жаждала повышения, чтобы благодарить вас прямо на офисном столе. Кроме того, я второй день выслушиваю попрёки то в том, как ужасно выгляжу, то в том, как поскучнела. Вот и думаю, раз я такая ужасная и скучная, идите-ка вы… к миссис Лауф. Она, наверняка, женщина с огоньком. И повышения тоже жаждет.
Агент Ленгли расхохотался:
— Оказывается, чтобы вы показывали зубы, вас надо щипать.
— Тот, кто меня ущипнет, останется без пальцев, — заверила его Эледа. — И ещё. Раз уж вы решили приударить за плохой избалованной девочкой, включите фантазию.
Джед слегка прищурился:
— М-да? Могу ли я чисто в превентивных целях уточнить, насколько эта избалованная девочка плоха?
— Не уточняйте. Очень плоха, — отрезала Эледа. — И может стать еще хуже, если угадаете, как её испортить.
— Обещаю над этим подумать, — заверил Ленгли. — Так что готовьтесь к вечеру испортиться по максимуму.
День выдался ненормальный.
Сперва наезд (а это был именно наезд) Ирвина и Кемпа, потом Винс с его рассказом о настоящем наборе в рейдеры и последующем обучении, потом переговоры и парализатор, затем отходняк и расчлененка. А в завершение — вишенкой на торте — явное одобрение, нет, скорее, даже гордость Винсента за эту мелкую азиатку… Теперь же Хейли вовсе свалил, сказав перед уходом:
— Делай, чего хочешь, только не накосорезь. Вытаскивать будет некому.
Рекс горько усмехнулся. Старший его ГБР говорил, что взрослеть, мол, можно двумя способами: больно или постепенно. Интересно, он сейчас каким взрослеет? Мужики, конечно, всерьёз его не воспринимают, оно и понятно, с их опытом. Он, глядя на них, сам к себе весьма скептически относится и даже не на шутку сомневается, что рейдерство — верный выбор. Рексу по жизни не хватало гибкости. Он ходил или параллельно, или перпендикулярно, потому и отправился в военные, где всё просто и по приказу. В производственной структуре с таким характером не выжить, сожрут сразу.