Мастер (СИ). Страница 39
— И зачем я вам нужна была? — Спросила через некоторое время Колау, тоже разглядевшая торчавшую из песков башню библиотеки и поправив курс.
— Не ерничай. — Сказал я ей, ускорив движения и еще сильнее разогнав нашу лодку, вынудив следовавший за нами катамаран тоже ускориться. — Да, Аанг провел нас мимо всех бурь и монстров, но без тебя мы бы гарантированно наткнулись на местных контрабандистов или земли местных кочевников. А ты не хуже меня знаешь, что люди бывают гораздо хуже любых капризов природы.
— Особенно когда замечают на парусах герб Бейфонгов. — Уколола меня Колау, заставив невольно поморщиться. — Не пойму, на кой ты их взял, Шай?
— Повторюсь. — Раздраженно ответил я ей, на секунду ослабив напор ветра, заставив лодку замедлиться, а наставницу невольно цокнуть зубами. — Платой за вход в библиотеку служат знания. Без них нас просто не пустят внутрь.
— А груз оружия, пеньки и прочей морской ерунды тебе зачем? — Потерев челюсть уточнила она, тоже слегка дернув руль и пошатнув лодку. Но я был к такому готов, поэтому продолжил твердо стоять на ногах, лишь бросив на Колау полный превосходства взгляд и сказав:
— Скоро сама об этом узнаешь.
Затем, повернувшись обратно к парусу, продолжил гнать лодку вперед, к ставшей такой близкой и досягаемой цели.
После того как я вернулся с кладбища, то всеми правдами и неправдами стал уговаривать Колау помочь в нашей авантюре. Да, моя бывшая наставница оставалась непреклонна, но обещание хорошей награды и того, при первом же намеке на бурю или другую опасность, мы вернемся в оазис, убедили ее рискнуть, а проведенная после этого совмесная ночь смогла окончательно убрать былые обиды.
Что касается подготовки к самой экспедиции, то они уже были совершены. Ведь покидая Омашу и понимая что нам в любом случае придется побывать в пустыне, я послал несколько весточек Лао и в наш крупнейший филиал, расположенный недалеко от Ши Вонг. Они не только проследили за тем, чтобы все мои вещи доставили в Оазис, но закупили кое-каких товаров, которые могут сильно обрадовать наших новых друзей.
Поэтому прямо сейчас за нами следовали еще две лодки, с вышитыми на них гербами семьи Бейфонг и доверху забитые различным скарбом, сильно замедляющим их и вынуждавший использовать сразу двоих покорителей, чтобы угнаться за нами.
— Вот и она. Библиотека Ванг Ши Тонга. — Сказал я, когда мы вплотную приблизились к башне и с удовольствием спрыгнув на обжигающий песок.
— Эм… Мастер Шайнинг… — Окликнула меня слезшая с Аппы Катара, державшая в руках свиток с рисунком библиотеки. — Это явно не то, что мы ищем. Здание библиотеки должно быть огромно.
— Конечно. — Согласился я, продолжая загадочно улыбаться и привычно скрестив руки за спиной. — Ведь это только верхний шпиль, указанный на рисунке. Большая часть здания спрятана под землей.
Одновременно с этим я прикрыл глаза и со всей силы ударил кулаком по башне и послал по ней сильнейшую волну Чи.
«Невероятно» — Подумал я, поняв истинный размер библиотеки. — «Она раза в четыре больше Британской библиотеки»
Еще в прошлой жизни мне повезло побывать с отцом в Лондоне и своими глазами увидеть крупнейшее хранилище знаний на Земле. Творение Ванг Ши Тонга не только превосходило ее в размере, но и в плотности размещения книг, а учитывая сколько тысяч мелких лапок я чувствовал внутри, полки там постоянно поплняються.
— Так, распределяем обязанность. — Сказал я, хлопнув в ладоши и привлекая внимание всех собравшихся, включая команду Аватара, Тоф, Якона, Колау и шестерых покорителей находившихся на службе у дома Бейфонг. — Для начала определим, кто пойдет со мной в библиотеку. Это будешь ты, Аанг, Катара и Якон.
— А как же я⁈ — Сразу возмутился Сокка.
— Для тебя у меня будет другое задание. — Ответил я ему, сложив руки за спиной. — Тебе нужно будет взять Тоф и Аппу и вместе с Колау сопроводить их на восток, к заливу Хамелеона. Там ты встретишься с нужными людьми и передашь им наш груз.
— Но почему я? — Переспросил водник.
— Зачем Аппе улетать? — К которому присоединился обнявший своего бизон Аватар.
— Затем, Аанг, что ему здесь будет плохо. — Ответил я, решив сначала ответить на вопрос воздушника. — Аппа теплокровный зверь, родившийся и обитающий в основном в горах. Он не выживет здесь без большого запаса воды, которого у нас нет.
— Но…
— Не перебивай. — Не дал я ему себя прервать. — Это было во-первых. Во вторых, если ты не заметил, но за нами постоянно следовали несколько лодок, принадлежавших местным племенам. Колау смогла сбить их со следа, но это ненадолго. Они еще в оазисе положили глаз на Аппу, как на животное которое можно выгодно продать местным контрабандистам, поэтому ему нельзя оставаться здесь надолго.
— А если мы быстро найдем знания и улетим? — Неуверенно уточнил Аватар, смущенно перебирая за спиной свой посох.
— Ты серьезно? — Спросил я у него, подойдя поближе и посмотрев прямо в глаза. — Аанг, если ты меня не услышал, то повторюсь. Эта библиотека невероятно огромна. Даже если дух знаний принесет нам все необходимые книги в клюве, то потребуются дни, если не недели, чтобы в них разобраться и сделать необходимые выводы. Ты готов так долго рисковать Аппой?
— Нет. — Ответил он, отступив и начав прощаться со своим компаньоном, который также был против, но тоже слышал меня и понял, что оставшись здесь причинит своему другу больше вреда, чем пользы.
— Что касается тебя, Сокка. То я выбрал тебя по нескольким причинам. — Заметил я, повернувшись к ожидавшему меня парню. — Первая — ты болтун.
— Эй! — Сразу возмутился он.
— Не обижайся, но это правда. — Сказал я, кивнув на согласившихся со мной Катару и Аанга. — По легендам Ванг Ши Тонг закрыл библиотеку как раз из-за того, что люди использовали его знания для войны. Мы тоже собираемся так сделать, но будем молчать, чтобы не навлечь на себя гнев духа.
— Вы думаете я проболтаюсь? — Обиженно спросил парень, на что я прямо ответил:
— Да. — И, твердо взяв его за плечо, продолжил. — Извини, но ты такой человек, который сначала говорит, а потом думает, что в нашем положении недопустимо.
— Но… — Хотел было еще раз возразить Сокка, но я, выставив вперед ладонь, попросил его дать мне договорить:
— К тому же ты будешь нужнее в другом месте. — На этом моменте я развернул его и показал на две прибывшие с нами лодки. — Ты с Тоф и Колау отправишься к горам Сишаан, которые выходят к заливу Хамелеона. Там ты встретишься со своим отцом, вождем Хакодой, и передашь эти припасы.
— Что? — Неверующе спросил у меня Сокка, в шоке округлив глаза. — Встречусь с отцом?
— Да. — Кивнул я ему. — Он уже много лет воюет там с флотом Народа Огня и небольшая помощь ему не помешает. Справишься?
— Конечно! — Воскликнул парень молнией забравшись на Аппу и взяв вожжи в руки.
«Вот что значит желание увидеться с отцом» — С улыбкой подумал я, пока ко мне сбоку подошла Тоф, всем своим видом выражая свое недовольство.
— Ты же не собираешься от меня избавиться, дядь? — Спросила она, скрестив руки на груди.
— Конечно нет. — Сказал я, встав перед ней на колено и положив руки на тонкие плечи. — Я помню свое обещание никогда тебя не бросать, но это другой случай. Пойми, мы проведем здесь не меньше двух недель, а оставлять без присмотра Сокку и Аппу я не могу. Вся надежда на тебя.
— … — В этот момент на лице племяшки было отчетливо написано, что думает и о Сокке, и об Аппе, и о своем льстеце-дяде, который вечно норовить нарушить собственные клятвы. Однако она лишь выдохнула, устало кивнула и сказала:
— Хорошо.
— Я люблю тебя. — Ответил я и крепко обнял Тоф перед долгим расставанием, на что та хоть и замешкалась, но тоже обняла в ответ.
— Я тебя тоже.
После этого остальные дела пошли быстро. Выгрузить мой небольшой груз, состоявший из книг, еды и воды, передать оплату Колау, отдать последние приказы подчиненным и, проследив как три песчаные лодки с летящим над ними Аппой удаляются на восток, залезть на башню, откуда открывался прекрасный вид на внутреннее содержимое библиотеки.