Меткий стрелок (СИ). Страница 36
Я дождался дня, когда смог более-менее уверенно держаться в седле, хоть и пришлось садиться на Звездочку с помощью Джозайи. Боль в плече вернулась, но терпимая.
— Мисс Корбетт, — обратился я к Маргарет тем утром. — Мне нужно, чтобы вы написали три документа. Очень точно, каллиграфическим почерком, каким пишут официальные бумаги.
Она удивленно подняла брови, но спорить не стала. Я продиктовал ей текст. Три одинаковых удостоверения личности, выданных шерифом Джексон Хоула, штат Вайоминг. В них значилось, что предъявители — Хуан Гарсия (Чайтон), Мигель Родригес (Мато) и Педро Санчес (Ноко) — являются гражданами Мексики, нанятыми мистером Итоном Уайтом для сельскохозяйственных работ и следующими с ним к месту найма в штат Орегон. Я специально выбрал самые распространенные мексиканские имена и фамилии. Описание внешности я дал самое общее — «молодые люди крепкого телосложения, темноволосые, смуглые». Под описание подходили тысячи людей. В том числе и банноки.
Маргарет аккуратно вывела все три документа гусиным пером на плотной бумаге, которую я нашел в ящике стола Бадди Белла. Получилось очень солидно. Не хватало только одного — официальной печати.
— Мне нужно съездить в Джексон Хоул, — объявил я вечером. — Одному. Хочу забрать кое-какие вещи из офиса и попрощаться. Джозайя, присмотри за всеми. Ребята, вы остаетесь за старших.
Возражений не последовало. Маргарет лишь обеспокоенно посмотрела на мое плечо, но промолчала.
Выехал я рано утром и уже спустя пару часов был возле офиса шерифа. Поставил Звездочку в стойло, осторожно заглянул в окно. Внутри я увидел Росомаху — моего бывшего помощника Томми — склонившегося над бумагами за столом. Рядом с ним сидел какой-то незнакомый мне парень в жилетке с нашитой звездой. Видимо, новый помощник. И еще двое ковбоев о чем-то громко спорили у решетки камеры, где, судя по всему, сидел их незадачливый приятель.
Ждать пришлось долго. Я засел в конюшни, дожидаясь, когда в офисе будет посвободнее. Периодически изучая обстановку. Наконец, ковбои ушли, забрав своего дружка под честное слово. Новый помощник тоже засобирался куда-то. Я выждал еще минут десять, Томми не остался один.
Вошел тихо, без стука. Росомаха поднял голову, и его лицо вытянулось от удивления.
— Итон⁈ Ты… ты как здесь?
— Приехал попрощаться, — я подошел к столу. — И забрать кое-какие мелочи. Как ты тут? Справляешься?
— Да вроде… — он потер затылок, все еще не веря своим глазам. — Мэр назначил меня временно исполняющим обязанности. Пока выборы не пройдут. Или ты… передумал?
— Нет, Томми. Моя работа здесь закончена. У меня другие планы. — Я оглядел знакомый кабинет. — Вот, хотел бумаги свои забрать, да пару книг.
Я подошел к книжной полке, сделал вид, что ищу что-то. Росомаха наблюдал за мной, не зная, что сказать.
— Ты… куда теперь? Если не секрет? — спросил он наконец.
— Далеко, Томми. Туда, где меньше стреляют и больше платят. — Я усмехнулся. — Тебе удачи на этом посту. Смотри, не нарвись на неприятности. Городок у нас хоть и маленький, но злой.
— Знаю, — он вздохнул. — Спасибо, Итон. За все. Ты меня многому научил.
В этот момент дверь скрипнула, и в офис заглянули двое — типичные коробейники, какие часто шатались по городкам Фронтира, предлагая всякую дребедень. Мужчина и женщина, увешанные кастрюлями, лентами, дешевыми украшениями.
— Добрый вечер, господин шериф! — затараторил мужчина, снимая шляпу. — Не желаете ли взглянуть на наш товар? Ножички острые, зеркальца блестящие, эликсир от всех болезней…
Росомаха отвлекся на них, поднялся из-за стола, чтобы спровадить непрошеных гостей. Это был мой шанс. Я метнулся к столу. Документы, написанные Маргарет, уже были у меня в руке. На столе лежала подушечка с чернилами и тяжелая бронзовая печать шерифа округа. Три быстрых движения — и на каждом документе появился четкий оттиск официальной печати. Я быстро сложил бумаги, сунул их во внутренний карман куртки.
— … нам ничего не нужно, уходите! — услышал я голос Росомахи.
Я уже стоял у двери.
— Еще раз удачи, Томми. Может, свидимся когда-нибудь.
— И тебе, Итон. Береги себя.
Я кивнул и вышел на улицу. Сердце колотилось. Получилось! Теперь у моих банноков есть «легальные» документы. Осталось купить им одежду. Ведь встречают как раз по ней…
И я отправился прямиком в лавку готового платья, ту самую, где когда-то встретил Эмми. Продавец, худощавый очкарик Альберт, узнал меня, но проявил чудеса такта — ни слова о статье в газете, ни вопроса о моем внезапном «увольнении».
— Чем могу служить, мистер Уайт? — его голос был как всегда вежлив.
— Мне нужна одежда. Много одежды. — Я оглядел полки. — Три мужских костюма. Недорогих, рабочих. Брюки на лямках, рубашки, жилеты. Кепки. Еще три куртки или пальто. На осень. Ах, да. Ботинки. Вы же торгуете обувью?
Мне и самому бы не помешало пальто — ночью уже подмораживало и было холодно в куртке. Но я решил оставить это до Шайена.
Альберт удивленно поднял брови:
— Разумеется. А вы знаете размеры?
Черт. А их то я и не знал! Но тут можно прикинуть и купить на пару размеров больше. Наденут под толстый носок. Которые тоже надо еще приобрести.
— Давайте сначала разберемся с верхней одеждой.
Какое счастье, что не надо покупать женские платья и душегрейки. Все это уже сделал доктор Стэнтли. Причем купил Маргарет даже белье. Точнее не он сам, а его супруга.
Продавец молча подбирал вещи, явно сгорая от любопытства, но вопросов не задавал. Я выбрал три самых дешевых твидовых костюма — мешковатые, явно не по размеру моим стройным индейцам, но это было даже к лучшему. К ним подобрал грубые рубахи, кепки, теплые шерстяные плащи темно-серого цвета. Купил одежду и Джозайе — такой же стандартный набор рабочего: брюки, рубаху, утепленную куртку.
Расплатившись — сумма вышла приличная, но что поделать — я навьючил узлы с одеждой на Звездочку и уже почти покинул Джексон Хоул, когда навстречу мне выехал мэр. Он сам рулил бричкой, властно поглядывая по сторонам и даже покрикивая на торговцев, чьи прилавки и товар занимали слишком много места тротура.
— Мистер Уайт! — Абрахам аж развел руками, бросив поводья. Его лошадка сама остановилась, я тоже притормозил Звездочку — Какими судьбами в наш город?
— За покупками — коротко ответил я. На нас начали с интересом поглядывать жители Джексон Хоула.
— А мне письмо пришло. На ваш счет. Из министерства юстиции! — мэр наставительно поднял палец вверх
— И что же в нем пишут?
— Я и сам об этом знал. Нельзя допускать к должности шерифа случайных людей. Городу нужно ввести ценз оседлости для такой должности.
— Введите, кто же мешает — пожал плечами я — Тем более некий Уайт больше не является препятствием, не так ли?
Абрахам тяжело вздохнул, подергал себя за бороду.
— Город благодарен вам, мистер Уайт за службу! Загляните ко мне в канцелярию, выпишем вам премию.
Очень надо!
— Направьте ее на помощь пострадавшим от пожара.
Я дал шпоры Звездочке и поскакал прочь.
Дорога до Шайена заняла три дня. На этот раз мы ехали не таясь, но стараясь избегать больших дорог, где могли встретиться патрули или просто любопытные путники. Наша странная компания — я, «мексиканские рабочие», скромно одетая леди и пожилой негр — могла вызвать вопросы. К счастью, путь прошел без происшествий.
В Шайен мы прибыли утром. Город встретил нас шумом, пылью и гудками паровозов. Я оставил всю компанию на вокзале, наказав Джозайе присматривать за всеми и никуда не отходить. Маргарет я дал немного денег на мелкие покупки. Сам же отправился по знакомому маршруту — на центральную улицу в банк. Точнее в банки. Привлекать к себе внимания совершенно не хотелось, но я понимал, что даже раздробив свои новые капиталы, явно оставлю зарубку в памяти кассиров и конторщиков.
На этот раз я выбрал — «Национальный Банк Вайоминга» и «Первый торговый банк». Процедура повторилась: подозрительные взгляды сотрудников, оценка слитков и монет, пересчет и взвешивание. Я открыл еще пару счетов на имя Итона Уайта, получил чековые и кодовые книжки. Распихал деньги по вкладам, облегченно вздохнул. Когда все было закончено, на моих счетах в двух банках Шайена и чековой книжке значилась сумма, чуть превышающая пятьдесят тысяч долларов. Огромные деньги. Я был богат. Только на проценты по депозитам можно спокойно жить и ни в чем себе особо не отказывать.