Обратное течение (СИ). Страница 25
Затем тщательно вымыл чашку, на дне которой осела коричневая кофейная гуща. Взял со стола принесенный Игнатом пирожки. На мой взгляд, они были ничем не хуже пирожных.
Держа сверток с пирожками в руках, я спустился вниз и с улыбкой посмотрел на дверь своего кабинета. На ней какой-то неведомый варвар грубо нацарапал гвоздем рисунок раскрытой книги.
Не иначе, это был Акатош — шаман из джунглей, новый приятель Библиуса. Во всяком случае, именно так я представлял себе первобытное искусство.
Толкнув дверь, я просунул в проем голову и громко позвал:
— Библиус, ты здесь?
Глава 15
— Библиус, ты здесь? — громче повторил я.
Хранитель Незримой библиотеки не отозвался. Тогда я вошел и закрыл за собой дверь.
Огромный золотой глобус, украшенный сверкающими драгоценными камнями, медленно вращался над письменным столом Библиуса. Уходя в бесконечность, тянулись высокие стеллажи, заполненные книгами. Мягкое сияние над головой скрывало потолок библиотеки.
Но самого Библиуса не было.
Я удивленно хмыкнул. Обычно хранитель библиотеки встречал меня у порога. Куда он подевался на этот раз?
Бросив взгляд на письменный стол, я заметил на нем листок бумаги. Но не стал без разрешения читать чужие записи. Мало ли, может, там что-то личное?
Я пошел между стеллажами в сторону круглого зала, в котором журчал магический фонтан и росла Туманная роза. Иногда я останавливался и громко звал:
— Библиус, у тебя гости!
На мои призывы отвечало только гулкое эхо.
Круглый зал в центре библиотеки тоже оказался пуст. Мелодично журчал фонтан, в котором одновременно текли холодная чистая вода и молодое красное вино. Струя воды падала в неглубокую чашу фонтана, а струя вина просто таяла в воздухе.
Рядом с фонтаном стояла скамейка с городской площади, которую я однажды нечаянно прихватил с собой и принес в библиотеку. А на скамейке лежала пурпурная тога Библиуса.
Это меня встревожило. Что случилось с хранителем библиотеки? И как его выручать, если он попал в магическое приключение?
На всякий случай, я осмотрел зал и ближайшие проходы между книжными шкафами. Библиотека была пуста.
В полном недоумении я вернулся к письменному столу, над которым парил глобус. И только теперь прочитал лежавшую на столе записку:
«Не беспокойся за меня, я скоро вернусь. Ушел в экспедицию. Почитай пока что-нибудь. Библиус».
Я удивленно развел руками и с облегчением рассмеялся. Главное, что с Библиусом все в порядке. Но что это за полевые работы, и почему он ушел на них без одежды?
А вот совет «что-нибудь почитать» показался мне очень своевременным. Я именно за тем и пришел в библиотеку, чтобы найти больше информации.
Но и здесь меня поджидала трудность.
Вокруг было бесконечное количество книг. Как найти среди них нужную?
У нас с Библиусом был строгий ритуал. Я задавал вопрос. Хранитель Библиотеки делал характерный жест рукой, и нужная книга сама собой слетала с полки мне в руки. Эта традиция отлично заменяла библиотечный каталог.
А как быть теперь?
Раздумывая над этим вопросом, я пошел обратно в круглый зал. Просто по привычке — чаще всего мы с Библиусом разговаривали именно здесь.
Я сел на садовую скамейку, закрыл глаза и подумал — какой ответ я хочу получить в первую очередь. Из головы никак не выходила Екатерина Антоновна. Ее черная одежда и твердый взгляд произвели на меня не самое приятное впечатление. Магический дар подсказывал, что эта женщина неспроста ищет Елизавету.
Я протянул руку, повторил небрежный жест Библиуса и замер в ожидании.
Через мгновение на скамейку рядом со мной упало что-то тяжелое. Я открыл глаза и снова удивился — уже в который раз за это утро.
Передо мной стоял небольшой ящик, изготовленный из тонких деревянных планок. Планки потемнели от времени и были украшены затейливой резьбой.
В ящичке лежали камни. Обычная галька разной формы, цвета и размера.
Разумеется, это была книга. Я даже видел такие книги на одном из стеллажей. Вот только читать их мне до сих пор не доводилось.
Но с этим было проще. За время нашего знакомства с Библиусом я держал в руках самые разные книги — хрупкие папирусные свитки, тяжелые фолианты в обложках из толстой кожи и даже связку узких кожаных ремешков. На этих ремешках были завязаны хитрые узлы. Они отличались друг от друга на взгляд и на ощупь. Проводя пальцами по узелкам, можно было понять скрытую в них историю.
Точно так же я поступил и с камнями, которые лежали в деревянном ящичке. Я выбирал их наугад. С любопытством разглядывал форму и цвет. На одном из камней были косые цветные полоски, на другом — какие-то золотистые вкрапления. Некоторые камни были угловатыми и шершавыми, словно долгое время пролежали в земле. Другие стали гладкими и холодными — наверняка их подобрали на берегу моря или реки.
Я старался ни о чем не думать. Просто крутил камни в руках и вслушивался в их историю.
Давным-давно на краю леса и степи стоял большой город, который назывался Тагур. В этом городе сходились торговые пути. Из лесов везли шкуры и меха, дерево и мед диких пчел. Из степи пригоняли стада антилоп, привозили сушеные финики.
Рядом с городом текла река — по ней тоже шла торговля. Вниз по течению сплавляли лес, а вверх поднимались баржи, груженые рыбой, морской солью и тканями.
Богатым городом был Тагур. В нем не было нищих — каждый мог заработать себе на жизнь. Даже уличные музыканты и гончары, которые лепили из глины детские свистульки. Городские трактиры никогда не закрывались. Днем и ночью в них можно было найти еду, выпивку и ночлег.
Слухи о могуществе и богатстве города разносились далеко вокруг. Многие завоеватели хотели покорить Тагур, вот только никому это не удавалось. Слишком высокими и крепкими были стены города, слишком сильной была его армия.
А еще в Тагуре было много магов — город стоял на одном из древних Мест Силы.
Но однажды из глубины степей пришло другое племя, которое тоже было сильно в магии. Только магия у них была своя, странная.
Они подчиняли себе зверей.
Это были лучшие степные охотники — сильные и безжалостные. Одним взглядом они заставляли стадо буйволов бежать к обрыву и прыгать вниз, прямо на острые скалы. Приручали степных львов, укрощали диких лошадей. На юге они добрались до влажных джунглей, и там охотились на слонов и обезьян.
А теперь пришли к стенам Тагура.
Огромная армия. Десятки боевых слонов с длинными загнутыми бивнями. Сотни буйволов, которые тащили тяжелые повозки и осадные машины. Тысячи злобных псов, готовых разорвать на куски любого противника. Легионы ловких обезьян, которые легко карабкались по отвесным стенам.
Началась осада.
Пришельцы перекрыли торговые пути. В городе были запасы еды, но они быстро подходили к концу. Защитники Тагура попробовали сделать вылазку — ночью они выбрались из города и напали на степняков. Но чуткие боевые псы учуяли воинов, и те едва успели вернуться под защиту стен.
Захватчики не спешили идти на приступ. Он окружили город плотным кольцом и ждали, когда защитники ослабеют от голода и болезней.
Победить их в сражении было невозможно. Что может сделать даже самый лучший воин, когда на него набросится десяток боевых псов? Или быстрых обезьян, вооруженных дубинами и кривыми ножами?
Но защитники Тагура нашли возможность. Магия выступила против магии. Мастера изготовили тысячи стрел, а маги Тагура нанесли на их наконечники особое магическое плетение. Это плетение разрушало степную магию и освобождало животных из-под власти степных воинов.
На стрелы пошло все дерево, до последней щепки. Чтобы сделать достаточное количество наконечников, кузнецы переплавили все железо, всю бронзу. В ход пошла медная посуда, деньги, золотые и серебряные украшения.
Ранним утром лучники Тагура поднялись на стены. Они выпускали стрелы одну за одной. Они не старались убивать — наоборот! Просто выпускали стрелы в гущу зверей.