Медицина Древнего часть вторая (СИ). Страница 48
Не успели мы сделать и нескольких шагов, как из гостиной выбежала мать. Её лицо побелело, когда она увидела меня — грязного, в порванной одежде, с царапинами на лице. Растрёпанные волосы она не успела привести в порядок, явно поднявшись с постели при первых звуках открывающейся двери.
— Кирюша! — воскликнула она, бросаясь ко мне. — Слава богу, ты жив!
Она обняла меня, прижимая к груди, словно маленького ребёнка. Её руки дрожали, а глаза наполнились слезами.
— Мы так боялись, — прошептала она. — По телевизору передавали… академия… монстры… Я чуть с ума не сошла от страха!
— Я в порядке, мама, — успокаивающе погладил её по плечу. — Всё обошлось.
По лестнице стремительно сбежала Алёна. Её пижама с забавными медвежатами выглядела нелепо на фоне общего напряжения, но сейчас это никого не волновало. Сестра, не задумываясь, бросилась ко мне, расталкивая всех по пути.
— Кирилл! — закричала она, обнимая меня за шею. — Ты цел! Я так боялась!
Её глаза покраснели от слёз, а голос дрожал от волнения. Обнял её в ответ, чувствуя, как бешено колотится её сердце — маленькое, испуганное.
— Я же обещал, что со мной всё будет хорошо, — улыбнулся ей, стараясь выглядеть бодрее, чем себя чувствовал. — Я всегда возвращаюсь.
Только сейчас мать обратила внимание на моих спутников. Её взгляд скользнул по лицам Тихона, Маши и Виктории, застывших в неловкости у входа. Все трое были грязными, с порванной одеждой и следами пережитого ужаса на лицах.
— А это… — начала она, вопросительно глядя на меня.
— Мои однокурсники, — представил я, — Тихон Стоев и Мария… — я запнулся.
— Мороз, — тихо подсказала девушка, смущённо теребя порванный рукав одежды.
— И Виктория Сергеевна Светлова, — добавил я. — Мой преподаватель по археологии.
Мать быстро собралась с мыслями, отбросив личные переживания за меня. Её лицо приняло выражение радушной хозяйки, хотя глаза всё ещё были полны тревоги.
— Боже мой, какой ужас вы пережили, — она шагнула к ним. — Проходите, не стойте в дверях. Вы, должно быть, голодны и измучены.
В этот момент из коридора, ведущего в подвал, появился дед. Он двигался энергичной походкой, выпрямив спину, и лишь слегка опираясь на трость. Его глаза цепко оглядели всю группу, мгновенно оценивая ситуацию.
— Я почувствовал магическое возмущение, — сказал он, подходя ближе. — Что случилось?
— Нападение на академию, — коротко ответил я. — Портал, монстры. Много погибших.
Дед нахмурился, крепче сжимая набалдашник трости.
— Здесь тоже были странные колебания, — произнёс он.
Наши гости растерянно переглядывались, но молчали, очевидно не желая вмешиваться в семейный разговор. Лишь Тихон внимательно наблюдал за дедом.
— Сколько? — внезапно спросила Алёна. — Сколько людей погибло?
Её голос прозвучал тихо, но отчётливо. В воздухе повисла тяжёлая тишина. Все взгляды обратились на меня.
— Много, — тихо ответил я. — Слишком много.
— Но как… — начала мать, но я прервал её, подняв руку.
— Не сейчас, мама, — мягко, но твёрдо сказал я. — Всему своё время. Сначала нужно устроить гостей.
Она поняла и кивнула, хотя по её лицу видно было, что вопросы продолжали терзать её.
— Конечно, — она повернулась к нашим гостям. — Вы, должно быть, хотите привести себя в порядок и отдохнуть. Ирина Леонтьевна!
Словно ждавшая своего часа, в холле появилась домоправительница. Её седые волосы были собраны в аккуратный пучок, а на лице застыло выражение сдержанного достоинства.
— Да, госпожа? — её голос звучал спокойно, но в глазах читалось беспокойство, когда она окинула взглядом наши потрёпанные фигуры.
— Подготовьте, пожалуйста, гостевые комнаты для наших гостей, — распорядилась мать. — И пусть на кухне приготовят что-нибудь.
— Уже всё готово, госпожа, — кивнула Ирина Леонтьевна. — Я распорядилась, как только услышала о происшествии в академии.
Её профессионализм и предусмотрительность всегда поражали меня. Даже в такой ситуации она оставалась собранной и эффективной.
— И ещё, — домоправительница повернулась к гостям. — Я подготовила некоторую одежду. Думаю, она вам пригодится.
Маша благодарно кивнула, неловко теребя порванный рукав свитера. Виктория выглядела смущённой, но тоже выразила признательность тихим «спасибо». Тихон просто кивнул.
— А теперь следуйте за мной, — Ирина Леонтьевна указала на лестницу. — Я покажу вам ваши комнаты.
Они направились за ней, лишь Маша задержалась на мгновение, бросив на меня долгий взгляд, полный невысказанных эмоций. Потом и она поднялась по лестнице, оставив нас в холле.
Как только гости скрылись из виду, Изольда шагнула ко мне, её лицо выражало плохо скрываемое раздражение.
— И долго они здесь пробудут? — спросила она, скрестив руки на груди.
— Столько, сколько потребуется, — ответил я, ощущая нарастающую усталость. — У них нет другого места.
— А эта девушка, Мария, — Изольда изогнула бровь. — Она всегда так на тебя смотрит?
— Изольда, — я вздохнул, потирая переносицу. — Не сейчас.
Шальная открыла рот, чтобы возразить, но тут вмешался дед. Он подошёл ближе, опираясь на трость, и его взгляд был серьёзен.
— Мне нужно поговорить с внуком, — сказал он, не допускающим возражений тоном.
Изольда поджала губы, но отступила. Мать колебалась мгновение, затем кивнула.
— Пойдём, Алёна, — она взяла дочь за руку. — Поможем Ирине Леонтьевне с гостями.
Алёна хотела что-то сказать, но под строгим взглядом матери послушно последовала за ней. Шальная осталась на месте, её поза выражала вызов.
— Я сказал — наедине, — повторил дед, глядя прямо на неё.
Изольда бросила на меня вопросительный взгляд. Я кивнул, давая понять, что всё в порядке. Только после этого она неохотно покинула холл, направившись в гостиную.
Когда мы остались одни, дед повернулся ко мне.
— Что на самом деле произошло? — спросил он, понизив голос. — И не говори мне, что это просто нападение монстров.
Я осмотрелся, убеждаясь, что нас никто не подслушивает.
— Портал открыли намеренно, — ответил я тихо. — Прямо в подвале преподавательского общежития.
Дед нахмурился, его пальцы крепче сжали набалдашник трости.
— Кто-то целенаправленно атаковал академию изнутри, — продолжил я. — И, судя по всему, этот кто-то хорошо знал, что делает.
— Ты его видел? — глаза деда сузились.
— Нет, — покачал головой. — Но у меня есть подозрения.
Дед задумчиво потёр подбородок, затем кивнул своим мыслям.
— После нашего успеха с закрытием портала твари ищут новые пути, — произнёс он. — Что-то мне подсказывает, что это не последняя такая атака.
— Согласен, — кивнул я. — И мне кажется, я знаю, что нам нужно делать дальше.
Дед вопросительно поднял бровь.
— Я уеду, — сказал я решительно. — В Грецию. Мне нужно исследовать некрополь. Поэтому защита будет на тебе.
— В Грецию? — дед удивлённо посмотрел на меня. — Но границы закрыты. Военное положение.
— Я найду способ, — твёрдо ответил я.
Дед внимательно изучал моё лицо, словно пытаясь прочесть мысли. Затем медленно кивнул.
— Если ты уверен, что это необходимо, — сказал он тихо. — Я позабочусь о семье в твоё отсутствие.
— Спасибо, — искренне поблагодарил его. — Но давай обсудим детали позже. Сейчас мне нужно привести себя в порядок.
Дед кивнул и, повернувшись, направился в сторону подвала.
Я поднялся по лестнице на второй этаж и направился в свою комнату. Мне хотелось смыть с себя грязь, пыль и запах крови.
В душе я позволил горячей воде литься на меня, смывая не только грязь, но и напряжение последних часов. Пар поднимался вокруг, окутывая меня тёплым облаком. Я закрыл глаза, позволяя мыслям течь свободно.
Грузом висели воспоминания — лица погибших студентов, искажённые страхом и болью, светящийся портал в подвале общежития, монстры, прорывающиеся в наш мир… И фигура Конрада Бергсона, мелькнувшая между деревьями. Я был почти уверен, что видел его, наблюдающего за боем. Что это значило?