Система Альфонса в Мире Боевых Искусств 6 (СИ). Страница 35

До последнего она не замечала угрозу, которую он представлял. Сперва он заключил грабительский договор с Третьим принцем — сама она во время той беседы не смогла сказать ни единого слова, — а затем спровоцировал Патриарха клана Кэ. Зачем? Чтобы им пришлось прибегнуть к помощи Третьего поместья? Или потому что Ди Ма на самом деле работал на клан Кэ и таким образом даровал им повод заявиться в столицу и потребовать огромную компенсацию?

А что, если у Ди Ма и вовсе не было работодателя? И он просто распродавал Второе поместье всем и каждому? Возможно, всё это время происходили тайные аукционы, на которых люди предлагали наибольшую цену, и, возможно, на одном из них прямо сейчас продавался клан Ну. Ведь как ещё объяснить спокойствие, с которым он воспринял известие о том, что к столице приближается Король Бесконечной Равнины? Сама Ну Фао потеряла голову, когда об этом узнала, а придя в себя обнаружила, что Ди Ма продолжает общаться с Сима Фэем, издавая законы, внося бюджетные корректировки и ловко прибирая к рукам всю власть в пределах Второго поместья.

В этот момент девушка осознала, что должна убить его несмотря ни на что. Но как это сделать? Его блеклая служанка оказалась владыкой Манифестации, которая скрывала культивацию. Ещё один трюк; ещё один нож, который Ди Ма приготовил, чтобы ударить её в спину.

Они могли с ней справиться, ибо в распоряжении клана Ну находились владыки Манифестации Третьего и даже Четвёртого этапа, но за последние дни Ди Ма несколько раз встречался с именитыми мастерами Второго поместья и нарастил свои силы, а вызывать в столицу старейшин клана Ну для полноценного переворота у Ну Фао не было времени.

Более того, казалось, что Ди Ма понимает её мысли и намеренно над нею издевается. Иначе почему он отправил «подарок» их Патриарху, который находился в глубокой медитации? Когда Ну Фао об этом услышала, на глаза девушки стали наворачиваться слёзы: никогда прежде ей не приходилось испытывать столь вопиющее унижение.

И всё же когда Ну Фао протёрла лицо своим белым рукавом, в зрачках у неё сияла решимость. Она стала терпеливо дожидаться своего шанса. Когда Ди Ма оставил дворец, отправляясь на важную встречу, девушка бросилась к покоям Второго принца и за руку вытащила его в коридор.

— Госпожа Ну Фао, мы…

— Молчи! — огрызнулась девушка, как испуганный зверёк смотря по сторонам. Оставаться в столице было опасно. Их последняя надежда — сбежать на земли Белой Горы. Что будет дальше, Ну Фао не имела ни малейшего понятия, но так они по крайней мере выиграют немного времени.

Она приказала Динь Ляну запечатать свою культивацию, чтобы никто их не заметил, и замаскировалась вместе с ним под обыкновенную прислугу. С этого момента дворец превратился в монументальный лабиринт, чтобы выбраться из которого требовалась целая вечность. Ну Фао забыла про усталость, сбегая по лестницам, пока за спиной у неё неуверенно тянулся Динь Лян.

Как долго это продолжалось? Пять часов? Девять? Двадцать? Они кланялись прислуге, прятались в безлюдных комнатах и бежали, бежали, не смея смотреть себе за спину. Наконец они пробрались в главный порт, из которого поднимались и спускались грузовыми корабли, доставляющие во дворец припасы. Их билет на свободу. Ну Фао посмотрела на них и наклонила голову, упираясь ладонями в колени. Её ноги дрожали. Никогда прежде она не испытывала такую усталость.

— А брат Ма знает, что мы делаем? — спросил Динь Лян.

Ну Фао хотела стиснуть зубы и ударить его, но тут…

— Знаю.

По спине девушки пробежал мороз. Вскинув голову, она увидела юношу в серой купеческой мантии, который невозмутимо стоял перед ними — как монстр, подумала Ну Фао, как древний дракон.

— А, тогда всё в порядке, — выдохнул Динь Лян.

Губы Ну Фао приоткрылись, задрожали, а затем среди чистого неба зазвучали раскаты грома, стремительно принимая форму голоса и сотрясая души многих миллионов жителей столицы:

— Кто посмел оскорбить клан Кэ⁈ Покажись!

Король явился…

Глава 49

Тру́сы

Даже если бы Король Бесконечной Равнины Цао Кэ не называл себя и не поднимал голос, не заметить его было невозможно. В момент своего появления он стал центральной фигурой в городе, своего рода гигантской башней, которая возвышалась до небес и приковывала к себе внимание всех и каждого. Даже малые дети, которые не понимали, что происходит, не смели больше плакать и проситься на руки, словно ощущая власть, которая пропитала воздух и придавила их горло.

Такова была сила Короля. Такова была сила человека, который достиг предела обыкновенной культивации и переступил его, начиная собственную дорогу, которая привела его на вершину мироздания. Перед ним всякий ощущал себя фигурой на шахматной доске, бессильной перед игроком.

— Нет… — прошептала Ну Фао и вздрогнул, прекрасно понимая, что Король услышал её голос.

Потому что слышал всё и всюду.

Потому что он, бледный мужчина с красными глазами и козлиной бородкой, стоял прямо перед ними на посадочной площадке.

— Где У Кэ? — спросил Король Бесконечной Равнины голосом, который требовал сиюминутного ответа.

— Господин Цао Кэ, если вы про самозванца, который посмел выдавать себя за наследника вашего клана, то его высочество Второй принц приказал поместить его в надёжное место. Мы не хотели, чтобы сообщники освободили его прежде, чем свершится правосудие, — невозмутимо ответил Ди Ма.

— Я приказал? — округлил глаза Динь Лян.

На лице Цао Кэ показалась улыбка титана, который смотрит на ничтожную мушку. Динь Ляна пронзила холодная дрожь.

— Так это было твоё решение, мальчишка? — спросил Цао Кэ, переставая обращать внимание на всех, кроме «Принца Второго поместья».

— В-возможно, это действительно был самозванец, нужно же проверить…

— На колени.

Динь Лян опешил.

— На колени, — снова потребовал Цао Кэ. Ему достаточно было просто пожелать, чтобы юноша распластался на земле, и в то же время он требовал, чтобы Принц Второго поместья по собственной воле склонил перед ним свою голову.

На Восточном плато дети Королей не чурались кланяться перед владыками Манифестации, если последние обладали большей силой. Таковы были местные порядки, которые ставили превыше всего именно культивацию. На юге было не так. Титул и родословная играли здесь намного большее значение, и Принц Чёрного клана кланялся разве что предку и своему учителю. Цао Кэ требовал от Динь Ляна унизить себя, и тем не менее: разве можно отказать всесильному Королю Бесконечной Равнины, который одним ударом способен истребить половину города и сотни миллионов человек?

— Сперва ты встанешь передо мной на колени, — проговорил Цао Кэ с дьявольской улыбкой. — Затем поклонишься У Кэ. Ты запечатаешь свою культивацию и будешь кланяться ему, пока от твоего лица ничего не останется. Возможно, тогда ты поймёшь своё место, мальчишка.

Ты считаешь себя принцем? Владыкой Второго поместья? — с усмешкой спросил Цао Кэ. — Без защиты Чёрного императора ты ничтожество. Или ты не понимаешь, почему он вернул тебе твой титул? Из жалости? Смешно. Ему просто надоел тот хаос, который остался на руинах Второго поместья. Поэтому он восстановил твои права: чтобы один из нас мог использовать тебя и подчинить все эти земли. Но твоей власти здесь нет и не будет. Ты — трон, на который один из нас сядет, когда заберёт себе верховную власть… На колени.

Неописуемая сила наполняла слова Короля. Динь Лян почувствовал, что ещё немного, и он действительно свалится на землю и будет просить о пощаде, но в тот момент, когда его голова уже стала опускаться, его плечо, прямо как в Городе Разумных Настояний, схватила крепкая рука и удержала его на ногах.

Ди Ма выступил вперёд, спокойно смотря на Короля Бесконечной Равнины, и спросил:

— Поэтому клан Кэ так испугался, что господин Сима Фэй попал под влияние Белой Горы?

— Ах? — удивилась Ну Фао.

Цао Кэ впервые с момента своего появления посмотрел на юношу в купеческой мантии.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: