"Фантастика 2025-37". Компиляция. Книги 1-23 (СИ). Страница 610
Для товаров и припасов, включая фураж — я не собиралась столоваться в придорожных трактирах и тратиться на еду с сеном, — были снаряжены еще двое саней. Такой наш обоз, или, как я уже выяснила его тогдашнее название, «поезд», тронулся в путь.
Я в очередной раз отметила преимущества зимнего пути — почти без тряски и очень быстро.
Заночевали в придорожном селе буквально за мелочь. Условия ночевки оказались уж очень непривычны. На прощание я не стала ругаться с мужичком, но вместо чаевых подарила три блохоубойственных порошка.
На другой день предстоял выбор маршрута — ехать в Нижний прямо или заехать в уездный городок. Потеря времени — да. Но тут я сообразила, что имеет смысл заглянуть в почтовую контору, узнать, не пришел ли ответ от Авдотьи Петровны. Такие учреждения были во всех губернских и уездных центрах, по системе «до востребования».
Письма не было. Я вернулась в сани и уже намеревалась погрузиться в чтение, пользуясь ясной погодой, как вдруг меня окликнули.
— Добрый день, Эмма Марковна. Никак наши края покинуть решили?
Это был Михаил Федорович Первый. Капитан-исправник только что сошел с саней и направлялся в свое управление по соседству с почтовой конторой.
Блин! Все мы творцы своего счастья! Проехала бы мимо городишка, пожалуй, и не встретилась бы. А письмо — послать парня из поместья, привезли бы. Теперь объясняйся. Тем более мой скромный обоз вполне годился для релокации: собрала гардеробы и припасы и уехала.
— Здравствуйте, Михаил Федорович. Вроде бы я не подписывала бумаги с запретом не покидать пределов поместья, а также уезда. Ведь так?
Возможно, я сказала это чуть эмоциональнее, чем собиралась. Михаил Федорович развел руками и неожиданно для меня улыбнулся.
— Так, Эмма Марковна, никаких ограничений для вас не предусмотрено. Зимой многие помещики в большие города уезжают — в Нижний, а кто и в Москву. Удивился, что февраль на дворе, а вы только сейчас собрались. Не откажетесь со мною чаю выпить?
Никакого официоза в голосе не было, а только усталость и искреннее гостеприимство.
Если бы не мой занозистый ответ, я бы только поблагодарила и распрощалась. А так — приняла приглашение.
Когда мы поднимались на крыльцо, я хотела обратиться с просьбой, но Михаил Федорович ее предугадал. Его кучер позвал моих людей в теплую дежурку. Кучера спросили разрешения, я ответила, что возле полиции за лошадей и сани можно не опасаться.
Когда исправник снял шинель, я еле удержала удивленно-сочувственный посвист: уж очень он исхудал, осунулся, хоть и шагал так же бодро. Все же спросила:
— Михаил Федорович, вы хворали?
— Да не то чтобы сильно, сударыня, но все на ногах да в разъездах.
— По делу Абрамова? — не удержалась я от вопроса.
Михаил Федорович взглянул с легким раздражением — и тут работа. А потом сдвинул брови, будто мысленно махнул рукой.
— Да, по нему, по какому же еще. Очень тяжко. Беда случилась, и теперь не хочу, чтобы она бо́льшую потянула.
Я не стала задавать уточняющих вопросов, догадавшись, что такие слова — преамбула к подробному рассказу. И не ошиблась.
Подали самовар. Чай оказался густым и крепким, не ожидала.
— Барина схоронили, приехали наследнички, брат и сестрица. Брат, любитель настоек, готов службу оставить и в поместье поселиться, а машины сахарные продать, не нужно ему. Я на него посмотрел: трезвый — меланхолик, в подпитии — веселый, лучшего барина не представить. Но сестрица алчет мести. Считает, что старшего брата мужики удавили. Мне деньги совала, — собеседник изобразил пальцами толщину пачки, — пусть я бы допросил и дворовых, и крестьян под плеткой. Я отвечал, что по закону будет, а подарок больше, чем фунт чаю, не беру.
— Чай и правда отменный, — заметила я, вглядываясь в лицо исправника. Эта история явно для него имела особое значение.
— Тогда она и во все инстанции написала, и сама пыталась следствие вести — с кучером-магометанином с Кавказских гор, что одну баранину ест, и двумя лакеями. Трижды в неделю, болен ли, здоров, езжу унимать, чтобы не устроила несчастным мужикам «Фуэнте Овехуну». Я даже братцу дал советы, кому в губернии надо взятки дать, чтобы скорее вступить во владение, выделить денег сестрице да спровадить — она поклялась здесь не жить.
Я улыбнулась — да, пожалуй, самое лучшее решение. Но два слова показались мне знакомыми.
«Фуэнте Овехуна»… Когда-то, в прежней жизни, я ходила на этот спектакль. И даже догадываюсь, в чем смысл. Но лучше спросить.
— Михаил Федорович, а что такое «Фуэнте Овехуна»?
Исправник изменился в лице. То ли не понял вопрос. То ли на себя рассердился — чего он такое ляпнул. Потом собрался и ответил:
— Есть такая пьеса гишпанского сочинителя Лопе де Веги, как в какой-то тамошней провинции рыцари обижали крестьянских девиц, ну а мужики не стерпели и их погубили. Суд приехал, стали их пытать, а все на вопрос «кто убивал?» отвечали: «Фуэнте Овехуна», в смысле — все село. Кончилось-то все хорошо: деревню в казну отдали, любимые поженились. Так это же в пьесе. Если в абрамовском поместье дошло бы до суда, там тоже виновных бы не нашлось — мол, все. И что, всех в Сибирь?
— А вы-то как считаете? — спросила я собеседника.
Глава 44
— Я считаю, по-людски с людьми надобно, — серьезно и сухо ответил Михаил Федорович.
Я вздохнула про себя и кивнула. На этом тему абрамовского происшествия мы дружно решили оставить. Только у меня еще какое-то время крутились мысли на тему: Мишенька бы, пожалуй, так убийцам не спустил. Мало ли кого довели. Человеком надо оставаться в любой ситуации.
Но может, я не права? Здесь-то, в это время, все совсем иначе. Не могут крестьяне просто расторгнуть трудовой договор и уехать. Деваться им некуда… А суд к преступникам по таким делам уж очень суров. Смертной казни нет, это я выяснила, но кнут тоже может оказаться смертельным. И на каторгу исполнителей, соучастников, укрывателей — таких может полсела оказаться.
Ладно, это дело десятое. Алексейку к наследникам надобно послать, чтобы насчет оборудования поговорить для сахарного завода, это заметку для памяти сделаем. Но все — после Нижнего и прочих дел.
— Спасибо за чай, Михаил Федорович. Перед дорогой очень кстати, — поблагодарила я капитана-исправника после примерно получасовой вежливой беседы о погоде, перспективах на урожай и уездных сплетнях. — Пора и честь знать.
— Счастливого пути, сударыня. — Мужчина встал и галантно подал мне руку, чтобы проводить до саней. — Будьте осторожны в дороге. В Нижнем вам есть где остановиться, надеюсь?
— Доедем — квартиру поищу из сдаточных. — Я не видела смысла скрывать свои планы.
Михаил Федорович крякнул и на секунду задумался. А затем решительно выдал:
— Тогда не побрезгуйте советом, Эмма Марковна. Езжайте прямиком на Благовещенскую. Там слева от торговых рядов пансион мадам Обрящиной. Прилично, и цену вдова уездного головы с господ не ломит. Может, особенных роскошей и нету, зато безопасно и благопристойно.
— Большое спасибо, сударь. Непременно воспользуюсь вашим советом. — Я и правда собиралась так поступить. Потому как половой и говночист мне могли только трактиры посоветовать, а хороших квартир для барыни не знали.
Попрощалась, шагнула в сани. Не удержалась, обернулась и сказала:
— Михаил Федорович, поберегите себя, не ездите в крутые морозы, пока не поправитесь.
— Благодарствую, — ответил исправник, — да и вы будьте осмотрительней и осторожней.
У меня похолодело сердце.
— Вам известно о какой-то опасности? — спросила я.
— Нет, — ответил Михаил Федорович, как показалось, после небольшой паузы. — Служебная интуиция. До встречи, Эмма Марковна.
Наш путь продолжился так же быстро и легко. На ночлег остановились, когда стемнело, на богатом крестьянском дворе. Впрочем, я догадалась, что и здесь будет та же проблема, что и прошлой ночью. Узнав, что есть баня и она последние дни не топилась, велела затопить, но мыться не стала, а устроилась на ночлег, предположив, что в промерзшем помещении никаких насекомых выжить не должно. Так и оказалось.