Хозяйка чайной (СИ). Страница 11

И я вся словно заряжаюсь энергией солнца. Я очень много жду от этого дня. Возлагаю большие надежды.

Открываю ворота чайной. Осматриваю крутой подход и тяжело вздыхаю.

Да уж! К нам подняться нелегко. Надо будет обязательно с этим что-то сделать, но пока… пока нет ни сил, ни времени, ни финансов, чтобы сделать это чужими руками. Я могу только украсить дорогу к нам цветами.

Обратила внимание, что по пути к горному источнику цветы так плотно растут друг к другу, что им тесно. Можно пересадить несколько кустиков сюда. Может, приживутся?

Пока что вид чайной немного жалкий. Утро уже в самом разгаре, но никто не спешит к нам. Ни одного человека.

Рикки просыпается, выбегает ко мне:

— Госпожа, почему вы меня не разбудили? Жуть сколько времени! Солнце-то высоко.

Мальчик оббегает меня по кругу в нетерпении, его глаза горят:

— Госпожа, сколько я пропустил гостей?

Я с печальной улыбкой взъерошиваю его волосы:

— Пока ни одного.

Рикки тут же весь поникает: его худые плечики опускаются, он всхлипывает носом.

Мы стоим на дороге в чайную между отелем “Отдохнули” и таверной “Горный рай”. Из последней в открытое окно доносятся стоны:

— Убей меня. Голова раскалывается.

— И меня. Все бы отдал, чтобы полегче стало.

И тут меня осеняет.

У меня есть то, что снимает похмелье. Это кудин — чаеподобные напиток!

Осталось только каким-то образом продать это страдающим.

Глава 5. Часть 2

— Рикки, за мной!

Мы возвращаемся в чайную. Где-то на заднем дворе я видела лавку на колесиках. Она напоминала короб на четырех колесах с навесом, внутри — полки, сверху — поверхность, похожая на стол. Даже вывеска сохранилась “Чайная”.

Я уже видела эту лавочку в воспоминаниях Алисии.

— Принеси, пожалуйста, метлу! — Прошу я Рикки, а сама выдираю тележку из объятий сорняков.

Мальчуган быстрый, как ветер — в мгновение ока приносит мне необходимое, да и для себя веник прихватить не забывает. Вместе мы приводим лавочку на колесиках в чистый вид.

— Такая старенькая… — Рикки морщится. — Ее бы покрасить.

— Знаешь, Рикки, есть такое понятие, как минимально жизнеспособный продукт.

— Это как? — хлопает он глазами.

— Вот смотри: мы лавочку использовать можем?

— Можем. Но она не очень красивая.

— Это уже второй вопрос. Представь, что мы закупили краску, сделали красивую вывеску, но… никто не покупает. И тогда наши затраты были бесполезны. А так мы можем без вложений узнать, берут ли с тележки напитки, и после уже вложиться, чтобы получить еще больше денег с красивым внешним видом. Понимаешь?

Рикки чешет затылок и неуверенно кивает.

Я же бегу заваривать кудин. Беру пять чашек, кидаю в каждую по листу дерева падуба широколистного, свернутого скруткой гвоздь, и заливаю водой в стадии “шум в соснах” — это когда пузырьки беспорядочно поднимаются со дна, но сама вода еще не бурлит горной рекой.

И тут же напиток приобретает яркий изумрудный цвет, а по воздуху разносится насыщенный аромат свежескошенной травы.

Я беру большой поднос, ставлю все пять чашек и осторожно выхожу во двор. На прилавке тележки есть высокие края, что позволяют не переживать, что с поверхности что-то скатится вниз.Однако, писец подкрался незаметно с другой стороны — резкая дорога вниз к таверне не способствовала сохранности чая в кружках.

— Я возьму поднос в руки! — Вызывается Рикки, видя, как я пытаюсь медленно спускать тележку с напитками вниз.

— Только не обожгись! — прошу я.

Вот так командной работой мы достигаем цели — улицы перед отелем и таверной.

Я поправляю сбившееся платье, провожу рукой по волосам, а потом распрямляю плечи, чтобы громко, на всю улицу, прокричать:

— Дегустация уникального антипохмельного напитка! Всего пять порций. Не упустите возможность почувствовать себя лучше прямо сейчас.

Мимо проезжает телега, извозчик жадно смотрит на мои формы, а не на напиток.

— Вот смотри, Рикки. Извозчик — не наш клиент.

— Почему?

— Мы какой напиток продвигать собираемся?

— Кудин.

— Вот. А он что делает?

— Снимает похмелье.

— Вот. А извозчик трезв. Так что он не наш клиент, — говорю я, а потом во всю глотку кричу: — Напиток, что снимает головную боль, температуру, ломоту в теле. Устраняет интоксикацию организма.

— Инто… что? — переспрашивает Рикки тихо.

— Отравление. Ведь алкоголь — это отрава, Рикки. Зло.

— А-а-а.

Мимо проходят жители деревушки: молодая женщина с ребенком, старик и мужчина в возрасте. Все скользят по мне взглядом, кивают, а я здороваюсь в ответ. Однако, они все идут мимо.

— Всего пять чашек! Бесплатная дегустация оживляющего напитка. Ваших предков не воскресит, но вас, после веселой ночки — вполне! — кричу я.

И тут слышу позади:

— Слышь, девчонка!

Оборачиваюсь. Из окна выглядывает такая кислая морда, что хочется закрыть ставни, чтобы не видеть.

Однако, клиент! А это значит, что нос воротить нельзя.

— Что там у тебя? — хриплым голосом спрашивает он, морщась.

Видно, как ему нехорошо.

— Кудин — напиток, убирающий похмелье. Через двадцать минут вы почувствуете себя намного лучше. Хотите попробовать?

Из окна протягивается волосатая рука:

— Давай свою бурду сюда.

Я беру одну кружку в руки, несу к первому дегустатору, и громко предупреждаю:

— Напиток горький, но чем вам горче пить, тем сильнее будет эффект. Все зависит от индивидуальных особенностей организма.

Мужчина хмурится.

— Горько? Да меня вывернет.

— А вы держитесь. Это стоит того. Что лучше — выпить залпом горькую или страдать целый день?

Мужчина мрачнеет. Думает.

— Ладно, — протягивает руку.

Я ставлю в нее чашку. Чай уже подостыл до состояния, когда как раз комфортно пить.

Позади мужчины вижу в окошке любопытные лица. Марио выходит из таверны, замирает на крыльце и смотрит за нами.

Гость таверны делает первый глоток и морщится так, словно тухлую банановую кожуру съел.

— Фу! Что за хрень? — он протягивает кружку мне.

— Пейте до дна. Останавливаться нельзя?

— Нельзя? — переспрашивает он так, словно если не выполнит, то рискует умереть.

— Нельзя, — серьезно качаю головой.

— Эх, — дегустатор выдыхает через рот, словно перед тем, как выпить стопку горячительного, и залпом опрокидывает в себя чашку кудина.

Морщится, но потом его лицо быстро разглаживается. Судя по всему, они прислушивается к своим ощущениям.

И тут его взгляд меняется.

— Отпускает! — кричит он. — И голова больше не болит!

И тут на улицу выбегает целая толпа.

Я тут же встаю за прилавок тележки:

— В очередь. Но у меня только четыре кружки.

— Как так?

— А мне надо

— И мне?

Четыре кружки расхватывают буквально за секунду. На тележке теперь стоят пять пустых чашек, а вокруг — толпа раздосадованных мужчин.

— Дорогие мужчины, у меня в чайной есть еще кудин. Это же была дегустация. А у меня вы можете приобрести себе чашечку волшебного напитка.

Толпа согласна загудела. Все хотели избавиться от похмелья. Мне даже тележку помогли наверх завести, лишь бы побыстрее попробовать кудин.

А пять счастливчиков тоже пошли, рекламируя своим довольным видом действия моего напитка.

Рикки светился от счастья, когда я продавала чашку за чашкой.

Сегодня мы сделали кассу на неожиданном, но очень полезном напитке, которые пришелся кстати клиентам.

А когда счастливая толпа рассосалась, ко мне в чайную зашел мрачный Марио.

Глава 5. Часть 3

— Доброго денечка, господин Марио! Хотите отведать ароматного чаю с чабрецом и мятой? — Гостеприимной улыбкой встречаю соседа.

— Это ты намекашь, что мне нужно успокоиться? — Марио окидывает взглядом скромное убранство чайной и скептически поднимает брови.

Он словно скидывает несколько очков вредности после того, как увидел небогатую обстановку.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: