Братья моего бывшего парня. Страница 39

В ту ночь я с нетерпением ждала, когда приду в хижину Люка и заберусь в постель с тремя мужчинами, которые поставили перед собой цель доказать мне, что я была их главной целью. После того, как накануне днём я наслаждалась Люком, Райан и Джексон поставили перед собой цель превзойти своего старшего брата в ту ночь. Я слегка прихрамывала, но это стоило того, что они со мной сделали.

Я только что отправила Девона в его комнату на ночь и собирала свой ноутбук, когда услышала движение позади себя. Я обернулась и увидела Брэда, стоящего в дверях гостиной, где я работала. Я выдавила из себя улыбку, напомнила себе, что почти закончила работать на него, и взглянула на часы. Было почти полночь. Он уже давно должен был уйти.

— Брэд. Я как раз собиралась на ночь. Всё идёт хорошо.

Он засунул руки в карманы и вошёл в комнату. Это была небольшая комната, в любом случае маленькая для домика, с двумя плюшевыми бархатными диванами и приглушённым освещением, которое я выключила в пользу более яркого верхнего света, чтобы было легче работать. Я просто не смогла отговорить Девона от диванов. С ними работать было намного удобнее. Я должна была признать это.

— Рад слышать. Ты работаешь допоздна.

Он встал за диваном, на котором я сидела, и улыбнулся.

— Я буду помнить об этом, когда буду рекомендовать тебя всем нашим друзьям, Мэгги.

Обещание отличной рекомендации вызвало у меня искреннюю улыбку.

— Спасибо. Я действительно ценю это, Брэд.

— Конечно. Без проблем.

Он посмотрел на огни и поморщился.

— Послушай, мне снова нужна твоя помощь. Но я не думаю, что смогу работать при таком освещении.

По моему позвоночнику пробежала дрожь, когда он выключил свет, вернув приглушённое освещение. Комната наполнилась тенями, и в ней появились тёмные уголки для уединения. Только я не хотела уединения.

— Что ж, пойдём в столовую. Там мы хорошо поработали.

— Я просто… Я написал ещё несколько клятв. Я беспокоюсь, что они ещё не идеальны.

Брэд нахмурился и достал из кармана листок бумаги.

— Я не могу подвести Кристину. Я знаю, что вёл себя грубо в тот вечер, но я случайно услышал часть её клятв и понял, что облажался. Я не

воспринимал это всерьёз. Но её клятвы, Мэгги, они прекрасны.

У меня упало сердце, когда я почувствовала, что киваю и показываю на диван.

В глубине души я была безнадежным романтиком и видела страх в глазах Брэда. Я не могла оттолкнуть его, когда он старался. Как бы сильно я ни хотела лечь в постель с его старшими братьями.

— Можно я почитаю, что у тебя там?

Он сел на диван по другую сторону от меня и смял бумагу в руках.

— Не знаю. Мне неловко.

— Через несколько дней тебе придётся прочитать это вслух, Брэд, перед всей своей семьёй и друзьями.

Я постаралась говорить с ним мягко, видя, как он напуган.

— Тебе нечего стесняться. Это волшебный момент для вас с Кристиной. Конечно, за вами будет наблюдать целая комната людей, но для неё это не будет иметь значения. Она захочет услышать, что у тебя на сердце.

— Как ты так хорошо в этом разбираешься?

— Это моя работа. К тому же я планировала свою свадьбу ещё в детстве. Это важно для меня.

Он повернул голову и нахмурился.

— Прости, что я ничего этого не знал о тебе, когда мы были вместе.

Опустившись на диван, я пожала плечами.

— Что было, то прошло, Брэд. Давай услышим эти клятвы сейчас.

Он покачал головой и придвинулся ко мне. Положив руку мне на колено, он посмотрел мне в лицо с самым искренним выражением, которое я когда-либо у него видела.

— Нет, я должен извиниться. Я был ужасным парнем для тебя. Думаю, мне нужно сказать это, прежде чем я смогу двигаться дальше. Я воспользовался тобой и принимал тебя как должное. Ты заслуживала гораздо лучшего, чем я. Единственное, что я могу сказать о своём поведении, — я был глуп и думал, что слишком молод, чтобы остепениться. Ты пугала меня, потому что казалось, что это навсегда.

Я похлопала его по руке и осторожно убрала ногу из-под его прикосновения.

— Что ж, спасибо, что извинился. Это были не самые приятные отношения, но я пережила это. Ты собираешься жениться на потрясающей женщине, Брэд. Тебе не о чем беспокоиться, когда речь идёт об отношениях, которые закончились три года назад.

— Я собираюсь жениться на Кристине. И ты тоже начинаешь что-то новое, не так ли?

Он улыбнулся и откинулся на спинку дивана. Я запаниковала, но это было просто странно.

— Я знал, что все мои братья проявляли нездоровый интерес к тебе, когда мы были вместе. Увидев вас четверых вместе, я на время вспомнил те старые чувства. Прости меня за это.

Я сглотнула комок нервов и изучала выражение его лица. Казалось, он был искренен.

— Я никогда не понимала, что тогда они смотрели на меня.

— Но сейчас ты это понимаешь.

Я кивнула.

— Да. Они мне интересны. Я знаю, это странно, но твои старшие

братья — замечательные люди.

— Они тебе интересны? Не только кто-то из них?

Я покраснела.

— Я же говорила тебе, что это странно. У меня есть чувства ко всем троим. Это необычно, но они мне все небезразличны. Если для тебя это странно, нам не нужно об этом говорить. Для меня это тоже немного странно.

Он повернулся ко мне лицом.

— Просто немного тяжело видеть, как они получают то, чего всегда хотели, когда всегда так явно этого хотели. Но если ты счастлива, то и я счастлив.

Я протянула руку и слегка коснулась его плеча.

— Спасибо. Это много значит. Я чувствую то же самое по отношению к тебе, Брэд. Если ты счастлив, то и я счастлива. Всё сложилось так, как и должно было. А теперь давай послушаем эти клятвы. Мы должны убедиться, что ты поразил Кристину.

Брэд наклонился и обнял меня.

— Спасибо.

Я неловко похлопала его по спине и подождала, пока он меня отпустит. — Конечно.

Он слегка отстранился и улыбнулся, неожиданно жестоко изогнув губы.

— Ты всегда была такой гребанной идиоткой.

Прежде чем я успела отстраниться, он оказался на мне, его губы прижались к моим с такой силой, что я застонала от боли.

44 глава

***Мэгги***

Брэд обнял меня и притянул к себе, прижимая к себе всем телом. Я пыталась вырваться из его хватки, но он был сильнее меня. Он прижал меня к своей груди, его губы впились в мои. Паника охватила меня, пока я боролась. Я оказалась в ловушке, прижатая к его груди, как жук в научном проекте. Осознание того, что я была во власти его воли, напугало меня так сильно, что я замерла.

Я почувствовала, как руки Брэда соскользнули с моих плеч, и почувствовала, как его ладони переместились под меня. Как только я приказала себе двигаться, пока могу, я застонала, когда Брэд столкнул меня с себя на пол. Он вскочил на ноги и встал надо мной, сверкая глазами.

— Какого хрена ты творишь?! Я женюсь, Мэгги! Господи Иисусе!

Его слова не имели никакого смысла. Как и то, с какой яростью он смотрел на меня сверху вниз.

— Ты что, совсем с ума сошла?

Из гостиной донёсся тихий вскрик, и Брэд резко обернулся на звук с ужасом на лице. Я проследила за его взглядом и увидела, что Кристина смотрит на меня со слезами на глазах.

— Детка, мне так жаль! Я не знаю, что случилось. Мы работали над моими клятвами, а потом она просто набросилась на меня.

Он подбежал к ней и обнял.

— Мне плохо. Пожалуйста, скажи, что ты веришь мне, Кристина. Я не хотел этого. Я бы никогда этого не захотел. Я люблю только тебя.

Я встала на колени и подтянулась к дивану. Мой желудок болезненно сжался, когда я поняла, что он делает.

— Я не…

— Почему ты не могла просто оставить меня в покое? Я не хочу тебя, Мэгги!

Брэд стремился к "Оскару". Я видела, как его игра подействовала на Кристину.

— Кристина, это не то, что ты думаешь. Клянусь богом, я бы никогда…

— Ты уволена.

Она вытерла глаза и покачала головой.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: