Парфюмер для герцога (СИ). Страница 37

— Отказываюсь.

— Бросьте, моя леди, вы не можете оставить меня одного. К тому же, мое общество будет вам крайне полезно в деле с графом Уилби.

— Чем же? Мое прошение рассматривают сегодня, и сегодня же всё решится.

— Граф — судья. Да, всего лишь младший, но, уверен, у него есть связи в суде. А ваша тетя может опротестовать решение, когда вы станете опекуном сестры. Связь с родом Келлеров поможет вам защититься от возможных проблем. Мало кто решится помогать Уилби, если будут знать о рисках.

— О каких рисках? — спросила Вивьен. Она так сконцентрировалась на том, чтобы забрать Рэйчел у тети до дебюта, что совсем не думала о том, что будет после этого. И сейчас, слушая рассуждения Адриана, чувствовала, как всё внутри холодеет.

— Сделать своим врагом род Келлер. Сейчас я ваш поручитель, и это помешает графу действовать. Мало кто захочет ссориться со мной, моя леди, ну а те, кто был бы не против, не снизойдут до помощи такому незначительному человеку. И в ваших же интересах, чтобы это продолжалось. Поэтому вам следует всячески демонстрировать связь с моей семьей.

— Я выпускаю духи с Мэделин. Отличная демонстрация, как мне думается.

Адриан улыбнулся.

— Значит, вы готовы всё время до совершеннолетия сестры продолжать близкое общение… даже дружбу с Мэделин? Она моя племянница, я ее безгранично люблю, но даже для меня это было бы большим испытанием.

Вивьен содрогнулась, вспомнив, с каким трудом пережила прошлый день. Мэделин была еще молода, и Вивьен не исключала, что девушка сможет со временем стать серьезнее и спокойнее. Но когда этот момент наступит?

— Я… принимаю ваше предложение. — медленно проговорила она, смирившись.

Остаток пути до здания суда они прошли в тишине. Адриан посматривал на Вивьен, но та делала вид, что не замечает этого, не желая возобновлять беседу.

Вивьен нужно было время, чтобы примириться с пониманием: это согласие принесло ей радость.

Глава 12. Брачный договор

Здание суда было выстроено из серого камня и тянулось ввысь на четыре этажа, ступенями сужаясь к верху. В просторном холле стоял непередаваемый, особенный запах безжалостной, холодной и дотошной бюрократии. Пыль, чернила и человеческое разочарование.

— Вам не о чем волноваться, моя леди, — Адриан придержал ее за локоть, одним прикосновением придав ей сил, — все закончится быстро. Я сделал все, чтобы рассмотрение назначили на как можно более ранний срок. Ни у графа, ни у вашей тети не было времени, чтобы что-то подготовить.

Вивьен понимающе кивнула. Она извещение получила два дня назад, утром, до тети, живущей в маленьком городке недалеко от столицы, письмо должно было добраться к обеду, но, зная тетю, прочитала она его уже только на следующий день, за чашечкой утреннего кофе. Граф же, напротив, жил в столице, но не являлся членом семьи или опекуном Рэйчел и никаких писем из суда не получал. Что значило: узнать обо всем он мог только от тети. Предпринять хоть что-то у него попросту не было времени. Но даже если он попытался бы как-то повлиять на рассмотрение перед самым его началом, сделать это было крайне затруднительно из-за личности поручителя Вивьен. Как и сказал Адриан, мало в стране было безумцев, готовых нажить себе врага в лице герцога Келлера.

В извещении всех участников рассмотрения прошения о смене опекуна просили подняться на второй этаж, и Вивьен на ослабевших ногах пошла в сторону лестницы. Адриан продолжал поддерживать ее за локоть, с беспокойством посматривая на побелевшее лицо.

— Только прошу вас, моя леди, не падайте в обморок. — прошептал он, склонившись к ней, — сегодня у меня нет при себе нюхательной соли.

— А обычно вы ее постоянно носите с собой? — криво улыбнулась Вивьен.

— Никогда такого не было, — признался Адриан, — но в последнее время задумываюсь о том, чтобы обзавестись пузырьком. Почти при каждой нашей встрече вы выглядите так, будто вам невозможно дурно.

Они ступили на этаж второго этажа, и Вивьен на мгновение растерялась, не зная, куда идти. Герцог мягко повернул ее в нужную сторону.

— В моем магазине есть несколько вариантов смесей, в том числе с эфирными маслами и камфарным спиртом. — сообщила Вивьен и оскорбленно поджала губы, когда Адриан негромко рассмеялся.

— Виви!

Радостный и звонкий, но в то же время дрожащий от слез, этот голос отвлек Вивьен и заставил забыть обо всем. Она видела, как по коридору прямо на нее, неприлично задрав подол платья, летела юная девушка, в которой от ее сестры остались одни лишь золотистые волосы.

Людей на этаже было не так уж много, но все они в этот момент смотрели на Рэйчел.

А та налетела на Вивьен, и обе они не упали лишь благодаря тому, что влетели в герцога.

— Виви! — повторила Рэйчел еще раз, крепко обнимая сестру за шею, и громко разрыдалась.

— Ну что ты плачешь, дурочка? — пробормотала Вивьен, обнимая Рэйчел в ответ. В горле встал ком, мешая говорить. Губы ее мелко дрожали, но она изо всех сил крепилась, стараясь не плакать. Хотя с каждым мгновением становилось все сложнее крепиться. Адриан придерживал ее за плечи, она прижималась к нему спиной, обнимая дрожащую сестру.

И слезы все же пролились.

— Рэйчел Алисия Райт! Как ты себя ведешь?!

Голос тети был настолько переполнен гневом, что пробрало даже Вивьен. Мардж спешила к ним, но была все еще слишком далеко, не позволяя себе бежать так же резво, как и ее племянница.

Рэйчел крепче обняла сестру, вжавшись лбом ей в плечо, и сбивчиво зашептала:

— Тетя сказала, что у тебя большие проблемы и плохие люди хотят, чтобы ты забрала меня из семьи. Велела ни за что не соглашаться переходить под твою опеку, иначе случится беда… Что ты натворила, Виви? Как тебе помочь?

Адриан, слышавший каждое слово, нахмурился. Он предполагал, что действующие опекуны попытаются при помощи лжи рассорить сестер, каким-то образом заставить Рэйчел отказаться от Вивьен как ее опекуна, но надеялся, что они до такого не опустятся…

Это было слишком наивно с его стороны.

Благодаря быстро развивающемуся делу, сделавшему ее независимой особой, и поручительству влиятельной персоны, у Вивьен было столько же прав на опеку, сколько и у ее тети, а в таких случаях, как правило, если подопечный был достаточно взрослым, суд выносил решение, принимая во внимание желание ребенка.

И если Рэйчел, желая защитить сестру от неизвестной угрозы, сама откажется переходить под ее опеку, ничего уже нельзя будет изменить.

Вивьен усмехнулась. Несмотря на сложную ситуацию, она почувствовала себя увереннее, наконец поняв, почему тетя даже не подумала с ней поговорить после того, как получила извещение. Все свои силы она бросила на попытки запутать и обмануть Рэйчел.

— Беда и правда случится, милая, — зловеще произнесла Вивьен. — Если твоим опекуном стану я, тетя не сможет отдать тебя графу Уилби. А им бы этого очень не хотелось.

— То есть у тебя нет никаких проблем?

Мардж была уже совсем рядом и собиралась силой оторвать Рэйчел от сестры. Вивьен наблюдала за ее приближением с плохо сдерживаемой злостью.

— Никаких проблем. Я обещала, что заберу тебя и что у нас все будет хорошо. И я сдержу слово, Рэй. Поэтому забудь все, что тебе наговорила тетя. — тихо велела она, крепче обняв сестру, когда Мардж потянулась схватить ту за плечо.

— Рэйчел, я с кем разговариваю?

— Ну что же вы, — Адриан успел перехватить руку раньше, чем тетя коснулась племянницы, — позвольте сестрам поприветствовать друг друга как следует. Насколько мне известно, они давно не виделись.

— Герцог Келлер, — граф Уилби, сильно прихрамывая, спешил к ним следом за Мардж. Трость стучала по паркетному полу.

— Граф, — произнес Адриан неприятным, пробирающим тоном, каким до этого момента ни разу не пользовался в присутствии Вивьен.

— Герцог Келлер, — потрясенно повторила Мардж. Быстро справившись с чувствами, она доброжелательно улыбнулась и потянула руку на себя, высвобождаясь из крепких пальцев. — Простите моих племянниц. Они плохо воспитаны. Устроили такую сцену и мешают вам пройти, уверена, вас ждут очень важные дела…




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: