Жена в награду (СИ). Страница 34

- Чтобы я без тебя делала? – произнесла Элизабет с теплотой в голосе.

- Ох, не выдумывайте, вы и без меня бы справились. Просто, коль я здесь, значит и поддержать должна.

Элизабет тихо всхлипнула. Слезы все же, попросились наружу.

- Ну-ну, моя дорогая, не стоит плакать, - поспешила утешить её Анна. – Всё пройдет, мы справимся. Давайте, вытирайте слезы, и садитесь, я поправлю вам прическу. А то пока вы танцевали, все косы растряслись.

Элизабет покорно опустилась на низкую скамеечку, и любящая няня занялась своей подопечной.

**********************************

- Оставьте нас, - властно бросила Боргхильда своим служанкам, и те спешно покинули её новые покои.

Боргхильда окинула своего сына оценивающим взглядом. Как долго она не видела его!

Почти девять лет!

В глаза бросались перемены, случившиеся с ним.

Вигго возмужал, раздался в плечах, лицо его утратило юношескую привлекательность, стало более острым, а взгляд выражал такую властность, что Боргхильда невольно сравнила его со взглядом нынешнего короля.

Впрочем, хотя Вигго не являлся Кнуду Великому родственником, в его крови тоже текла кровь древних правителей.

- Теперь, когда мы остались наедине, я хочу получить ответ – по какой причине ты взял в жены именно эту женщину? – стараясь смягчить свой властный тон, но это у неё плохо получалось, обратилась Боргхильда к своему сыну.

Вигго, размышляя над вопросом, медленно улыбнулся ей в ответ.

Он понимал, что за этим интересом наверняка скрывался какой-то подвох. И потому не спешил говорить – даже матери - о своих чувствах к Элизабет.

Ему вообще ни с кем не хотелось делиться ими.

Словно заветное сокровище, Вигго охранял свои чувства ото всех.

- Кнуд подарил мне эти земли, и я посчитал, что лучшим решением будет, если именно дочь прежнего олдермена станет моей женой, нежели какая-то чужачка.

- Неужели мой сын испугался горстки людей и лишь поэтому сделал такой выбор?! – возмутилась Боргхильда, и её зеленые глаза заискрились от злости.

Подумать только, её единственный сын, прославленный северный воин, взял в жену какую-то девчонку!

Не такой судьбы она, Боргхильда, желала ему!

- Она молода, здорова, привлекательна. И, значит, родит мне здоровых детей. Что еще нужно мужчине? – усмехнулся Вигго.

- До меня дошли сплетни об её отце, - начала было, Боргхильда, но Вигго резко оборвал её:

- Это не имеет значения. Я привык судить по поступкам самого человека, а не по его родственникам. Элизабет полностью подходит мне – как жена и мать моих будущих детей. А теперь прошу извинить меня - я оставлю тебя. Воины ждут моих распоряжений, - сказав это, Вигго спешно покинул покои.

Боргхильда осталась наедине со своим разочарованием.

Несколько мгновений она смотрела перед собой, а потом прошипела:

- Мы еще посмотрим, так ли хороша твоя девчонка!

Глаза её стали злыми, как у змеи.

55

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ

Большой зал утопал в сиянии тысячи свечей.

Наверное впервые в жизни, Элизабет видела в собственном доме такое обилие свечей, еды и людей.

И всё благодаря гостям.

По случаю их прибытия был организован торжественный ужин. Всё, что было съестного – приготовлено разными способами – потушено, пожарено, сварено, испечено и подано на стол.

Нужно было отдать должное поварам – они из простых ингредиентов постарались сделать нечто вкусное и оригинальное.

Боргхильда слепо полагала, что эти старания были для того, чтобы удивить её.

И ей в голову не пришло то, что повара старались ради своей молодой госпожи.

Элизабет и Вигго, как и подобает хозяевам, сидели за главным столом, лицом к гостям. Напротив расположились Боргхильда и Гунхильда, что подчеркивало их высокий статус в глазах остальных.

Наряженные, украсившие себя драгоценными камнями, они выглядели как северные королевы.

Надменные и холодные.

Когда к столу подали жаркое, Боргхильда с ледяной улыбкой посмотрела на Элизабет и произнесла:

- Мы не услышали историю о том, как вы впервые встретились с Вигго. Как мать, я просто жажду подробностей этой истории.

Элизабет, до этого жевавшая кусочек мяса, замерла.

Вопрос Боргхильды застал её врасплох.

Не будь встреча с Вигго столь откровенной и волнующей, Элизабет не постеснялась бы поведать о ней.

Но разве могла она – в подробностях, как хотела того свекровь, рассказать о том, что выбежала почти голая в коридор, и что Вигго последовал за ней, в её спальню?

Вряд ли Боргхильда по достоинству оценила бы этот рассказ.

Да и кто-либо другой так же не счел бы данное знакомство приемлемым.

Сглотнув, Элизабет потянулась к кубку воды.

Пальцы едва слушались её, а сам кубок показался отчего-то очень тяжелым.

Сделав глоток, она, понимая, что свекровь ждет от неё ответа, медленно начала:

- Эта встреча была очень запоминающейся.

Боргхильда вызывающе вскинула брови. Разумеется, столь короткий ответ не удовлетворил её.

Вигго, услышав голос Элизабет, перехватил инициативу в свои руки.

Широко улыбнувшись матери, он сверкнул глазами и продолжил за женой:

- Да, я навсегда запомнил нашу первую встречу. Элизабет спешила на ужин, и я заметил её. Затем уже там, в зале, мне выдалась возможность пригласить её на танец. А дальше – как бывает в таких историях, я был полностью очарован ей.

Элизабет, хоть и была взволнована, сумела заметить, как презрительно дрогнули губы свекрови. Что касаемо Гунхильды, то та старалась делать вид, что такой ответ Вигго остался ей незамеченным.

Однако глаза выдавали её.

В них читалась зависть.

- Помнится, ты что-то подобное говорил и про Гунхильду, - сладко улыбнувшись, заметила свекровь.

Элизабет почувствовала, как у неё похолодело в груди.

Только-только закрадывающаяся в сердце радость теперь оторопела от услышанного.

- Разве? – Вигго откинулся на спинку стула и насмешливо глянул на мать.

Но Элизабет этого не видела, и потому сейчас едва справлялась с болью, которая теперь уже ощущаясь, расползалась по её груди.

- Ты ставишь под сомнения мои слова? – Боргхильда отвечала осуждающим взглядом. – Я еще не выжила из своего ума, и вряд ли это случится, сын мой. Я прекрасно помню, как ты говорил мне, что очарован красотой, силой Гунхильды, особенно – её умением бросать копье и навыками верховой езды. Она – настоящая воительница и та спутница жизни, которая должна быть с настоящим воином.

Элизабет, до этого державшая себя в руках, почувствовала, что вот-вот сорвется.

У неё не было ни сил, ни подходящих слов для выпада свекрови. Слезы обожгли ей глаза, и она, чтобы не расплакаться, сделала вид, что занята изучением кружевной салфетки.

Может, ей стоило было уйти?

Элизабет с тоской посмотрела в сторону двери.

Но сделай она так – то показала бы Боргхильде, что та добилась своего.

- Я совершенно не помню этого, - сдержанно ответил Вигго.

Он не хотел грубить матери, тем более, при всех, ведь это бы унизило её, а у него не было такого намерения, и потому Вигго поспешил сменить тему:

- Расскажи лучше о наших родственниках. Как там поживает Свен?

- Свен наплодил столько детей, что теперь те не могут поделить его земли. Назревает междоусобица. Некоторые из его сыновей, не желая проливать кровь братьев, покинули родные края и отправились прямиком в Византию. Сам Свен пока жив, но хворь уже съедает его. Он оглох на одно ухо, а на другой глаз ослеп. Боги прокляли его, на старости лет.

- Мама, - Вигго окинул её задумчивым взглядом, - боги прошлого канули в Лету. Как ты знаешь - даже Кнуд Великий принял христианство.

- Вероятно лишь для того чтобы заполучить себе Эмму, прежнюю королеву? – усмехнулась Боргхильда.

Элизабет, храня к Эмме Нормандской теплые чувства, возмутилась словам свекрови.

- Она и сейчас является королевой, - вставила свое замечание Элизабет. – Король уважает и ценит её.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: