Газлайтер. Том 23 (СИ). Страница 29
Бой начинается, и сразу же в воздухе раздаются хруст костей и влажные всплески разорванной плоти. Мертвецы бросаются на тварей, сцепившись с ними в смертоносном вихре. Когти раздирают гнилую плоть, клыки вонзаются в горло, мёртвые пальцы ломают суставы. Гули визжат, их тела корчатся под ударами, но они продолжают рваться вперёд. Я контролирую ментальные потоки, захватываю несколько десятков тварей и перенаправляю их гнев на сородичей. Разрывать. Грызть. Ломать. Они исполняют приказ беспрекословно. Десятки гулей бросаются друг на друга, когти вонзаются в чужие спины, зубы прокусывают хребты, рвут сухожилия. Орда перемалывает саму себя, а моя нежить добивает половину.
Очень скоро от тварей не остаётся ничего, кроме ошмётков, перемешанных с гниющей землёй. Я окидываю взглядом деревню — ухоженную, прибыльную, стоящую среди тихого леса, где деревья тянутся к небу, а воздух пропитан запахом хвои и земли. И скоро она будет моей. Как и все земли вокруг. Хорошие угодья, пригодные для охоты, заготовок, расширения влияния. Богатое, плодородное место.
Я оборачиваюсь к некроманту и усмехаюсь:
— Хорошо помогать людям, да?
Тот хмыкает, скрещивая руки:
— А что толку-то? Ничего с этого не получили.
Я лишь пожимаю плечами, но тут вдруг раздаётся детский голос:
— Дядь, дядь, дядя!
Мы с некромантом одновременно оборачиваемся. Из-за покосившегося креста выглядывает тот самый парнишка, с которым я недавно встретился. В руках у него бутылка, на лице — испуганная мина.
— Вот тебе спасибо, что спас мою деревню! — заявляет он, протягивая бутылку. — И за бутер тоже…!
Я беру её, поворачиваю в руках, разглядываю этикетку. Интересно. И что же у нас тут за благодарность?
— О, даже выдержанный… А где взял-то?
Парень бесцеремонно машет рукой:
— Да вот, стащил! Всё равно деревня пустая, кто-то оставил…
Я фыркаю:
— Не увлекайся этим. Скоро хозяева вернутся.
Бросаю взгляд на нежить — они выстроились ровными рядами, неподвижные, но в полной боевой готовности.
— Они теперь будут охранять деревню ещё пару деньков, если что. Так что можешь их не бояться.
Парнишка кивает, но я замечаю, как дрожат у него ноги.
— Да я и не боюсь… — пробормотав, он срывается с места и исчезает за ближайшей оградой. — Ладна, пакеда, дядь!
Я мысленно обращаюсь к некроманту:
— А говоришь, ничего не получили. Как же вискарь сороколетней выдержки?
— Я в завязке, — флегматично отвечает он.
Я усмехаюсь:
— Потому и злой такой.
Некромант бурчит что-то невнятное, но я уже не слушаю, просто «выключаю» его. Надо же, какой нудный.
Связываюсь через артефакт с Портаклом:
— Собираюсь назад.
Ответ раздаётся мгновенно:
— Щас, подготовку начинаю.
Ощущаю, как потоки энергии проникают в портальную статуэтку. Любопытно. Решаю снова перехватить их, направить через себя, использовать в свою пользу… Мир резко меняется. В следующее мгновение я оказываюсь прямо во дворе Невского замка.
Передо мной стоит ошарашенный Портакл.
— Ты опять⁈
Я хлопаю глазами.
— Что?
— Ты опять сам перенёсся! Как ты это сделал⁈
Я беспечно пожимаю плечами.
— Само как-то получилось…
И тут же делаю удивленное лицо.
— Слушай, а может, это из-за того, что статуэтка стала лучше работать?
— Тогда я ещё улучшу! — взрывается Портакл, чуть ли не вырывая у меня артефакт и уносясь в неизвестном направлении. — Она у меня так заработает, что я разгадаю твой чёртов парадокс, конунг!
Я усмехаюсь, наблюдая, как он исчезает за дверью. Такой простак, ей-богу. Ну, посмотрим, к чему это приведёт. В любом случае, улучшения — это хорошо.
Первым делом связываюсь со Студнем по мысленной речи:
— Слушай, когда «Тибет» приедут из Антарктики?
Ответ приходит почти мгновенно:
— Через час, по расписанию, шеф.
Я довольно киваю.
— Отлично, как только вернутся, мы снова с ними отправимся обратно.
Пора повидаться с Воителем.
* * *
Военная ставка царских войск, земли Годуновых
Полковник Зубко сидел в штабе, погружённый в ворох докладов, когда в палатку ворвался адъютант, лицо которого было перекошено от нервов.
— Ваше Превосходительство, это… Это…
— Говори уже, не заикайся! — рявкнул Зубко, швыряя карандаш на стол.
— Триста тварей всё-таки прорвались! Они обошли наш круг! Мы неправильно рассчитали обстрел, не накрыли их всех!
Полковник резко поднимается, хватается за голову, потом — за бороду.
— Чёрт!
И тут же его осеняет.
— А там же деревня! Как её… Вишенки⁈
Адъютант молча кивает.
— Как раз на пути этих тварей, а там люди остались! Что с деревней⁈ — Зубко нависает над столом, с тревогой глядя на карту.
Адъютант кашляет, явно подбирая слова.
— Ваше Превосходительство…
— Ну⁈
— Не успели.
Полковник чувствует, как по спине пробегает холодок.
— Что значит «не успели»⁈
— Но жертв нет!
Зубко моргает.
— Что⁈ Как это «нет жертв»⁈ Они не попали в деревню⁈
— Да…
— Почему⁈
Адъютант выпаливает разом:
— Не могу знать как, Ваше Превосходительство, но… на пути возникла нежить.
В палатке повисает тишина.
— Что ещё за нежить? Откуда ей взяться на полях?
— Кто-то её поднял, судя по всему, некромант.
— Кто конкретно⁈
— Без понятия, — разводит руками адъютант. — Но эта нежить уничтожила всех тварей ещё до того, как они дошли до деревни.
Полковник медленно опускается обратно на стул, барабанит пальцами по столу.
— И где эта нежить сейчас?
— Стоит. Охраняет жителей. Людей не трогает. Судя по всему, она запрограммирована кидаться только на тварей.
Зубко молчит, осмысливая услышанное. Кто-то спас деревню. Кто-то предотвратил катастрофу. Кто-то подстраховал их армию, когда они сами облажались с расчётами.
Он фыркает, потирает виски и, наконец, вздыхает с облегчением.
— Ну что ж… Оформляем отчёт. Похоже, кто-то нам оказал услугу. Надо бы разобраться, что за некромант и откуда он взялся…
И мысленно благодарит неизвестного мага. Потому что иначе пришлось бы писать рапорт, объяснительные… А там и до разжалования недалеко, если не хуже — головы с плеч покатились бы. Царь, как известно, терпеть не может, когда гражданское население страдает по вине военных.
* * *
Направляюсь к себе в кабинет, опускаюсь в кресло, откидываюсь на спинку, надеясь помедитировать до отъезда. Но не тут-то было. В воздухе шевелится тень, из стены выскальзывает Змейка.
Горгона замедляет шаг, принюхивается, щурит жёлтые змеиные глаза.
— Где быррр, мазака? Пахнет мяса и кррровью, фака!
Лениво приоткрываю один глаз, без тени смущения отвечаю:
— Это я просто мимо мясной лавки проходил, милая.
Ох, ещё бы сказать правду… А то ещё обидится, что на бойню её не взял.
Змейка подозрительно замирает, но спорить не спешит. Просто бросает долгий взгляд, затем из ниоткуда в её руке оказывается кружка кофе, которую она молча ставит передо мной.
— Спасибо, Змейка.
Она тихо фыркает, словно наматывая что-то на ус… точнее, на змей, после чего исчезает в тени.
Делаю глоток горячего кофе, не теряя времени, активирую артефакт связи.
— Есть минутка, Владислав Владимирович?
Ответ раздаётся почти сразу, но тон предвещает мало хорошего.
— Данила, что у тебя там? Если не срочно — давай коротко.
— Если коротко: что ж вы мне не сказали, что на мои земли стадо гулей напало?
На том конце зависает короткая пауза, затем звучит хмурый голос Красного Влада:
— Они пока ещё не твои земли.
Я усмехаюсь.
— Да, но я намерен их забрать, а Царь намерен их отдать. И мне бы не хотелось получить разорённые деревни в придачу.
— Не серчай, Данила. Наши войска делают всё, что могут. Боярские тоже работают.