Эпоха мертвых (СИ). Страница 34
— Если всё действительно так, как ты говоришь, то почему Молох не поможет нам? — поразмыслив, проговорил Вейдэль. Слова посланника стали для него шоком, и он не мог поверить, что услышанное — правда. — Разве он допустит гибель нашего города? Многие из его преданных слуг погибнут, если враг действительно настолько силён.
— Я ведь уже сказал, что наш Повелитель слаб. Он может видеть, но ещё не в силах непосредственно влиять на события. Ты предупреждён! Постарайся воспользоваться теми знаниями, которые передал тебе Господин, чтобы спасти столько вампиров, сколько возможно. Бальгон можно сдать врагу, если это будет необходимо. Когда Великий бог обретёт былое могущество, он покорит множество земель и народов, и тогда будут воздвигнуты новые города.
— Во славу Великого Молоха! — отозвался Вейдэль. — Я верю тебе и исполню волю Повелителя. Но ты говоришь, что был там, где нашёл гибель Прародитель моего клана. Ты видел его смерть⁈
— Да, он не успел скрыться от солнечных лучей, — ответил Дарон, помолчав. — Рассвет сжёг его. А мне удалось забиться в горное ущелье и переждать день. И даже лава, извергнутая Мальтаном, обошла меня стороной.
— Я вижу, у тебя есть крылья, — заметил Вейдэль. — Тьма отличила тебя, наделив таким же Даром, как и Прародителя.
— Это так, — отозвался Дарон. — И поэтому я занял Кёлтебрун, его резиденцию. Именно там меня и нашёл Великий Молох.
— Он сейчас там? — спросил Вейдэль.
Голос его дрогнул от волнения.
— О, нет! Никому не известно местопребывание кровавого бога. Но он следит за нами и отдаёт приказы. Летучие мыши прилетают ко мне по ночам и приносят письменные приказы. Но однажды я видел его: он явился мне посреди комнаты, полупрозрачный и колеблющийся, как пламя лучины.
— Как он выглядел⁈ — жадно спросил Вейдэль.
— Мальчик, — ответил Дарон. — Белокурый мальчик. Но в его глазах — сама власть! Поверь мне, князь, глядя в их холодные глубины нельзя ошибиться, ибо кровь тысяч убитых взывает об отмщении со дна этих стальных мёртвых озёр!
Вейдэль слушал, словно завороженный. Наконец-то! Наступает час славы для племени носферату! Создатель поведёт их в бой, и они исполнят своё предназначение: служить ему и умирать за него, чтобы прославить и увековечить имя его!
— Но мне пора, — сказал вдруг Дарон, расправляя крылья. — Возможно, мы увидимся раньше, чем хотелось бы. Прощай.
— Слава Великому Молоху! — отозвался Вейдэль, но вестник уже сорвался с подоконника и, окунувшись в ночь, растворился в чёрном, наполненном кружащимся снегом небе.
Глава 42
Повелитель Бальгона остался наедине со своими думами. Неужели скоро вернётся пора славы, сражений и Служения? Вампиры вновь обретут своего господина, который соберёт их под единым флагом и поведёт за собой, огнём и мечом обращая племена и народы в свою, единственно священную веру. Города и страны падут, люди будут простираться ниц при появлении непобедимой армии бессмертных! Непобедимых⁈ Вейдэль со злостью ударил кулаком в стену. Проклятый герцог, позор, павший на головы носферату! Он должен умереть любой ценой, и лучше, если это случится до воцарения Великого Молоха. Конечно, кровавый бог предупредил, что почти ничего изменить нельзя, и Бальгон падёт, но ведь есть ещё надежда. Увести вампиров из города — вот приказ Повелителя. Вейдэль открыл дверь и, выйдя в коридор, подозвал своих телохранителей.
— Найдите Астерия, — велел он. — Немедленно!
Поклонившись, воины и отправились выполнять распоряжение, а Вейдэль прислонился спиной к холодной каменной стене, глядя, как пляшут на полу отсветы факелов. Он думал о том, что кончается одна эпоха, и начинается другая, и он, Вейдэль арра Грингфельд, совсем недавно пришедший к власти, попадёт в летописи Бальгона не просто как один из правителей, но как правая рука Молоха, его самый верный и преданный слуга! Он поднял глаза и прислушался: по коридору разносились чьи-то торопливые шаги. Через минуту перед Вейдэльом предстал Астерий. Он приветствовал своего князя поклоном, а затем принял почтительную и выжидательную позу.
— Идём! — сказал Вейдэль, открывая дверь в свои покои. — Мне нужно многое тебе рассказать.
На следующий день из Бальгона потянулась цепочка обозов, увозивших в Кар-Мардун ценности и носферату, которым особым приказом было предписано отправляться в Кёлтебрун. Весть о том, что кровавый бог скоро воцарится над своими слугами, Вейдэль утаил от своих подданных, опасаясь, что в порыве религиозного рвения они откажутся покидать Город Мёртвых и тем самым нарушат волю Великого Молоха.
Несмотря на исход вампиров из Бальгона, в его стенах оставалось ещё достаточно жителей. Кроме того, спешно вооружались Рабы, которым предстояло взять на себя оборону города, о чём они, правда, пока не знали. Носферату расхаживали по улицам в доспехах и при оружии, устраивая смотры и учения, словно нападения малдонской армии ожидали в любую минуту. Впрочем, так оно и было, но об этом знали только посвящённые — сам Вейдэль, Мелисса, Астерий, Ванхорн и несколько первых советников. Повсюду царила суматоха, вызванная неожиданной отправкой обозов, причины которой не объяснялись. Князю постоянно докладывали о визитах высокопоставленных вельмож, которые хотели знать, что происходит. Им упорно отказывали в аудиенциях.
Мелисса стояла на балконе замка Брандеген и глядела на устремлённые в пасмурное небо шпили и башни Бальгона, который ей предстояло покинуть — то была воля её мужа, которой она не могла противиться. И не только потому, что он был её Хозяином — она верила ему и знала: Вейдэль делает то, что угодно Молоху.
Конечно, скоро город опустеет, останутся только Рабы, которые не продержатся против армии Железного Герцога и двух часов, но, когда кровавый бог вернётся, ни один смертный не сможет остановить воинство носферату.
Мелисса подняла меховой капюшон и, закутавшись в тёплый плащ, начала спускаться по широкой винтовой лестнице во двор замка, чтобы пересечь его, выйти за ворота и пройтись по улицам Бальгона, уже несколько столетий бывшего её домом.
Глава 43
На этот раз в лаборатории было светло, почти как днём. Горели восемь ламп, заправленных так, чтобы масла хватило до рассвета. На столе лежал Нами-Зар. Он так ни разу и не пришёл в сознание: Эл всегда вовремя усыплял его.
До полуночи оставалось не более четверти часа — этого времени как раз должно было хватить на то, чтобы подготовить необходимые артефакты. Эл достал из ящика восемь чёрных и столько же красных свечей. Он расставил их вокруг Нами-Зара в следующем порядке: четыре у ступней, четыре у колен, две у бёдер, четыре у локтей, одну над головой и одну, закреплённую в специальной плоской посудине, водрузил юноше на грудь. Затем зажёг несколько пучков магических трав, дым которых должен был повысить чувствительность некроманта, ведь на этот раз ему предстояло работать с максимальным числом энергетических нитей. Уловители были готовы, и Эл поставил их с чётырёх сторон от стола, на специально приготовленные треножники.
За пять минут до полуночи у двери раздался тихий стук. Когда Эл отодвинул засов, тень проскользнула в лабораторию и замерла в центре комнаты.
— Ну что, вы готовы? — спросил голос, в котором отчётливо слышалось волнение.
— Разумеется. Можем начинать.
— Уже?
— Тебя это не устраивает? — Эл насмешливо поднял брови.
— Нет, почему же, — поспешно отозвался голос. — Я готов!
— Тогда, может, примешь свой настоящий вид? А то работать с невидимкой я не привык.
— Да-да, конечно! — тень начала постепенно таять, а на её месте вырисовывался низенький, круглый силуэт, пока не превратился в горбатого карлика, одетого в простой тёмный костюм. — Как видите, герцог, я не зря жаловался на судьбу! — усмехнулся он, разводя короткими руками.
— Мы это исправим, — проговорил некромант, критически оглядев гостя. — Надеюсь, я получу Книгу, как мы и договаривались?