Вкусить её рождественские печеньки (ЛП). Страница 40
— Ух ты, у Хлои явный талант, — подразнил он. — Ты больше, чем просто пекарь.
— Хочу, чтобы ты запомнил, что десерты — это самые сложные в приготовлении блюда, — я приступила к своей лекции. — Они основаны на точности и технике приготовления. Ты должен знать точные граммовки и то, как влажность и давление воздуха повлияют на твои творения. Если ты хороший кондитер, значит, ты не просто пекарь. Приготовление десертов — дело очень сложное; это не то, что делают пьяные девушки из женского общества ради забавы.
— Извини, — проговорил Джек через мгновение. — Я не это имел в виду.
— Иди и сядь, — ответила я резче, чем намеревалась. Мне стало не по себе, когда я увидела, как Джек крадется к дивану в гостиной. Наблюдала, как он возится с планшетом.
Телевизор включился, и из динамиков зазвучал голос красноносого северного оленя Рудольфа.
— Ты добровольно смотришь рождественский фильм? — спросила я со смехом.
Он повернулся ко мне и улыбнулся.
— Я же должен порадовать шеф-повара.
Приготовление фриттаты не заняло много времени, и я разложила по тарелкам блюдо из яиц с колбасой, картофелем и фруктами. Джек набросился на еду, а Майло с вожделением наблюдал за ним.
— Можно ему немного лосося?
Майло заскулил, когда Джек сделал вид, что пристально смотрит на него.
— Думаю, да.
Майло выхватил рыбу у меня из рук.
— Ты же даже не прожевал его, — упрекнула я собаку.
— Это намного вкуснее, чем блюда, приготовленные моим шеф-поваром, — произнес Джек со вздохом. Он прислонился ко мне спиной. По телевизору Рудольф прыгал по снегу, распевая песенку со снеговиком Фрости.
— Обожаю эти старые рождественские фильмы, — сказала я.
На экране появился Джек Фрост в виде куклы. Я рассмеялась и захлопала в ладоши.
— Это же ты! — Джек скорчил гримасу, и я поцеловала его. — Тебе нужно немного рождественского настроения в твоей жизни.
— У меня есть ты, — ответил он, и его рука скользнула под мою футболку.
— Нам просто нужно украсить твой пентхаус, — предложила я. — Тебе нужна елка и гирлянды. О, это напомнило мне, что я забыл о твоем подарке.
— Предполагается, что подарки нужно дарить на Рождество, — сказал Джек, улыбаясь мне. — Кроме того, я уже получил свой подарок от тебя.
Он притянул меня к себе и усадил верхом. Я сняла футболку, обнажив грудь. Он провел руками по моим волосам, затем скользнул к бедрам, чтобы стянуть с меня шорты.
— Думаю, хорошо, что ты уже без рубашки, — выдохнула я и выгнулась над ним, проводя ладонями по его мускулистой груди и рукам.
— Хочу тебя, — пробормотал он.
Рудольф все еще распевал песни на заднем плане. Я попыталась не обращать на это внимания и сосредоточиться на Джеке. Его пальцы скользнули мне между ног, поглаживая меня.
— Я хочу почувствовать тебя, — сказала я ему.
Я желала дотянуться до члена Джека, но это было все, что я могла сделать, чтобы не упасть на него сверху. Ощущения от его рта и рук лишали мой мозг всякой возможности сформировать связную мысль.
Джек спустил свои боксеры, и я почувствовала, как его твердый и теплый член прижался к моему бедру. Я прильнула к Джеку. Услышала, как он натягивает презерватив, затем приподнял, и вошел в меня. Я скакала на нем, его член терся о мой клитор каждый раз, когда он входил в меня. Я раздвинула ноги, желая вобрать его в себя целиком.
Удовольствие было таким сильным. Джек теперь практически держал меня на весу, его большие руки были прижаты к моим бедрам, а пальцы впивались в мою задницу. Он контролировал ритм, и я не отставала от него.
Моя спина была выгнута дугой, а голова запрокинута назад, извергая стоны и крики всякий раз, когда он входил в меня. Он удерживал меня на самом краю.
— Быстрее, — умоляла я низким гортанным голосом. — Мне нужно почувствовать тебя.
Его движения стали более беспорядочными, и он практически вбивался в меня. Мои зубы стучали друг о друга. Все мое тело напряглось, а затем наступило облегчение.
— Блядь, Хлоя, — сказал Джек, кончая.
Я распростерся на нем, тяжело дыша.
— Счастливого Рождества! — Рудольф закричал в телевизоре.
38
ДЖЕК
— Секс с тобой потрясающий. Думаю, я мог бы трахать тебя весь день, — я небрежно поцеловал Хлою в шею и начал посасывать ее нижнюю губу.
— Надеюсь, Майло не испугался, — сказала она.
— Он справится.
Пса даже не было в комнате. Я услышал, как он заскулил, затем раздался стук в дверь.
— Мистер Фрост! — услышал, как какой-то мужчина позвал меня через дверь. — Я слышу, что вы там. Не могли бы вы, пожалуйста, открыть дверь?
— Это Эдди? — недоверчиво спросил я.
Хлоя хихикнула.
— Вот что получаешь, когда нанимаешь пьяного Санту в качестве охранника.
Я натянул трусы. Как он посмел меня прервать? Меня, который платил ему… ну, не зарплату, но я давал ему наличные. Я распахнул дверь.
— Эдди, какого хрена?
— Мистер Фрост, — поприветствовал Марк Холбрук.
Черт.
— Вижу, вы наслаждаетесь своим субботним отдыхом, — сказал он.
— Чем я могу вам помочь? — я отругал себя за то, что не надел хотя бы брюки.
— Я был неподалеку и решил воспользоваться вашим предложением посмотреть помещение, которое вы сдаете в аренду, — вкрадчиво произнес Марк.
Верно. Конечно, он так и сделал.
— Ладно, э-э, — я попытался найти способ спасти ситуацию.
— Привет, Эдди, — сказала Хлоя, — могу предложить тебе чего-нибудь выпить? Ой…
Она, по крайней мере, надела подниз лифчик. Хотя на ней все еще были мои футболка и боксеры.
— Вижу, я пришел не вовремя, — предположил Марк.
Он был в костюме и выглядел безупречно. Я знал, что он из семьи старых денег, и был слишком хорошо воспитан, чтобы отпускать какие-либо неприличные замечания. Вместо этого он представился Хлое. А она пожала ему руку.
— Не хотите зайти? — предложила она. — Джек пока может пойти переодеться.
Я поспешил обратно в спальню, бормоча себе под нос ругательства. Почему Марк Холбрук решил зайти именно сейчас?
Я слышал, как Хлоя общается с Марком. Когда я вышел, он доедал последний суповой кекс. Майло сидел у ног Марка и скулил. Эдди стоял у барной стойки в гостиной и пил мой дорогой скотч.
— Эдди, — проворчал я. — Ты должен был быть в холле.
— Конечно, босс, — ответил он, ковыляя к двери.
Марк ни за что не станет арендовать помещение в моей башне. Он явно видел, какую некачественную работу я выполняю во Фрост-Тауэр.
— Потрясающий маффин, — сказал Марк, увидев меня. — Вы уже пробовали такие, кажется, она называет их «суповыми маффинами»? Они восхитительны.
— Только свеженькие и из духовки они немного вкуснее. Извините, это все, что было под рукой. Джек не хранит продукты в своей квартире, поэтому приходится постоянно следить за тем, чтобы он не ел еду навынос или полуфабрикаты.
Марк улыбнулся.
— Похоже, так поступают все холостяки-миллиардеры, которых я знаю. Ему повезло, что у него есть вы. Спасибо за кекс, — произнес он, вставая и следуя за мной к лифтам.
— У вас здесь довольно эклектичная компания, — заметил Марк, когда мы спускались в креативный офис.
— Да, работа еще продолжается. Башня все еще довольно новая.
— Я полагаю, Эдди здесь временно.
— Конечно, другого моего охранника арестовали, — я мысленно ударил себя. Это прозвучало не очень хорошо.
— Арестовали? — голос Марка звучал слегка шокированно.
— Не за что-то ужасное, — добавил я. На самом деле, я не знал наверняка, за что его арестовали, но Марку и не нужно было этого знать.
— Если я перенесу сюда свой офис, — сказал Марк, когда лифт остановился на пустом этаже, где у меня было креативное пространство, — нам понадобится полноценная команда охраны.
— Не проблема, — поспешил я успокоить его. — Фрост-Тауэр может обеспечить все условия для обеспечения безопасности, которые нужны вам и вашей компании.