Вкусить её рождественские печеньки (ЛП). Страница 37
— Зачем тебе встречаться с ними?
— Я поступил вопреки здравому смыслу, — кисло протянул Оуэн. — Они клялись, что хотят загладить свою вину. Думаю, мама помешана на детях. У нее был построен план идеальной жизни, а теперь ее старшие дети достигли того возраста, когда, согласно ее расписанию, пора заводить внуков, так что теперь у них должны быть внуки.
Я нахмурился, и Оуэн серьезно посмотрел на меня.
— Мама говорила, что ты покупал нижнее белье для Хартли. Ты серьезно с ней встречаешься?
— Ни за что! — возмутился я. — Я потрясен, что ты вообще мог такое подумать!
— Какое облегчение, — выдохнул Оуэн. — Папа все говорил и говорил о том, что вы с Хартли будете идеальной парой, и вскоре у их сына и дочери их друзей будут дети. Где-то среди этого словарного поноса я услышал, как мама заявила, что ты собираешься переехать обратно домой вместе с Хартли.
— Ни в коем случае! — поверить не могу. Неудивительно, что Хартли охотиться за мной — моя мать взбаламутила ей остатки мозгов.
— Тогда для кого ты покупал то белье?
— Для… — я резко захлопнул рот. Оуэн ухмыльнулся мне.
— Джек, — произнес он, — ты заслуживаешь счастья, но, пожалуйста, сделай мне одолжение и убедись, что эта девушка будет совсем не похожа на нашу мать.
35
ХЛОЯ
Мне было так жарко после всей этой выпечки и после замечания Джека о том, что он хотел бы съесть что-нибудь другое, помимо моего печенья, что мне захотелось подышать свежим воздухом. Эдди в холле не было; он, вероятно, вышел купить алкоголя. Лишь надеюсь, что он не валяется в какой-нибудь канаве. Я осторожно огляделась, но не увидела ожидающих снаружи Санта-Клаусов.
В нескольких кварталах от нас был рождественский рынок, и мне захотелось сделать там несколько фотографий. Киоски были мило украшены, а несколько продавцов выставили великолепные рождественские украшения.
— У меня нет на это денег, — пробормотала я себе, с тоской глядя на украшения.
— Купи одно, а второе в подарок, — зазывала продавщица в киоске. — Мы добавим рождественского настроения в ваш дом!
— По сути у меня нет дома, — сказала я, чувствуя легкое смущение. — Думала купить что-нибудь для друга.
Продавщица подмигнула мне.
— Может, это принесет тебе рождественское обручальное кольцо.
Я рассмеялась, но все равно протянула свою кредитную карту. Сделка то выгодная, и украшения придадут пентхаусу Джека столь необходимую рождественскую атмосферу. Я недавно дала Коди пять долларов; конечно, я могу купить что-нибудь для Джека.
Когда я бродила по рынку, стараясь не испытывать чувства вины за то, что трачу деньги, которых у меня нет, ко мне подошел Санта. На секунду я подумала, что это Эдди. Но когда Санта оказался ближе, я увидела, что он слишком высок, чтобы быть Эдди или моим кузеном Коди. Санта остановился прямо передо мной. И это даже не Санта-Клаус, преследовавший меня в торговом центре. Почему я привлекаю столько мужчин, наряженных Санта-Клаусами?
— Это ты, — сказал Санта.
— Извините?
Я видела, как он улыбается сквозь фальшивую бороду.
— Я здесь, чтобы присматривать за тобой. За тобой следят. А я здесь, чтобы защитить тебя и твои рождественские булочки.
Я пристально посмотрела на него. Что-то в нем показалось мне знакомым, что-то в его голосе и глазах. Это был кто-то, кого я знаю? Голову можно сломать. Санта загадочно улыбнулся.
— Не бойся, малышка.
— Хорошо, спасибо, — я начала испытывать легкую тревогу.
— Эй ты! Оставь ее в покое! — крикнул кто-то из ближайшего ларька. Санта повернулся и широкими шагами скрылся в толпе.
— Ты ведь новенькая в этом городе, да? — спросила владелица ларька. — Не стоит уделять внимание этим психам. Тебе нужно быть решительной.
— Так и сделаю, спасибо, — поблагодарила я женщину.
Я выросла на Среднем Западе, и мы там совсем не конфликтовали. Если быть преследуемой сумасшедшими Сантами стало моей новой реалью, то мне определенно нужно набраться мужества.
Когда вернулась, Эдди уже снова был в холле. У него в руках была маленькая бутылочка водки, из которой он пил, любуясь рождественскими елками.
— Тебе тут посылка, — он пододвинул ко мне большую коробку, вероятно, от очередного поклонника. — У тебя хорошие поклонники.
— Я волновалась за тебя, — серьезно заявила я. — На улице творится настоящее безумие.
— Просто выскользнул на минутку, — ответил он, улыбаясь мне. — Вернулся прямо перед боссом.
— Джек вернулся?
— Да, мэм.
Вернувшись в квартиру, я открыла коробку. Внутри оказался еще более пикантный наряд, чем прошлый. На этот раз это был сексуальный наряд с карамельной тростью, полосатыми чулками до бедер, красно-белым корсетом и маленькой кружевной пышной юбкой. К нему также прилагалась полосатая шляпа. Я попозировала в этом наряде, аккуратно обрезав снимок так, чтобы он не был слишком откровенным.
И была немедленно вознаграждена комментарием:
«Жажду больше фото!»
Появилось еще несколько десятков комментариев, а также множество лайков. Я не стала выходить в сеть, чтобы пообщаться со своими поклонниками, потому что сначала хотела сделать одно очень важное дело.
Желание и предвкушение заставили меня немного занервничать, когда я поднялась в пентхаус Джека. Я пожалела, что не выпила глоток бренди для успокоения нервов.
Майло залаял, как только я постучала в дверь. Открыл Джек. Он был без рубашки и выглядел немного опьяненным, когда его взгляд скользнул по мне.
— Я собирался извиниться и сказать, что мне нужно надеть рубашку, — протянул он, — но, очевидно, ты здесь именно за этим.
— Так ты собираешься пригласить меня войти? — уточнила я, выгибая спину, насколько это позволял тугой корсет, чтобы казаться как можно более соблазнительной.
Его улыбка стала властолюбивой.
— Ты так нарядилась ради меня? — его голос был глубоким, и я могла сказать, что он уж возбужден.
— Этот наряд подарил мне поклонник, — сообщила я, вальсируя в его гостиной, как будто была здесь хозяйкой. — Подумала, что тебе он может понравиться, — рука Джека легла на изгиб моей талии, и я почувствовала, как она скользнула вниз и задрала короткую юбку.
— И снова без подходящего белья?
— Не думала, что оно понадобиться, — он рассмеялся, и его хриплый голос прозвучал у меня в ушах.
— У тебя участился пульс, — подметил Джек. — Нервничаешь?
— Нет, — солгала я.
— Все же думаю, ты немного напугана, — прошептал он мне на ухо, — Но тогда зачем ты пришла сюда, если тебе не нужен был мой большой толстый член?
Его рука легко скользнула мне между ног.
— Жаль, что ты не любишь Рождество, — сказала я ему, — потому что я могла бы сделать для тебя отличный подарок.
— Могу делать его тебе в любой день недели.
— Хочу увидеть твой член.
— А я хочу увидеть твои сиськи.
Он притянул меня к себе лицом и поцеловал глубоко и страстно. Я уже знала, на что способен его рот. И почувствовала, что, возможно, мне следовало надеть трусики, я была такой влажной от его прикосновений.
Я расстегнула брюки Джека и спустила их, пока он продолжил целовать меня. Жадно провела рукой по его обнаженной груди, затем вниз, к шелковым боксерам.
— Ты такой потрясающий, — пробормотала я.
— Ты еще ничего даже не видела.
Затем Джек поднял меня и отнес в свою спальню. Я растянулась на его кровати, а он наполовину нависал надо мной.
Схватив корсет обеими руками, он разорвал его, обнажив мою грудь.
— Твои сиськи, — сказал он, целуя и по очереди облизывая соски, — потрясающие.
Он сорвал с меня тонкую юбку, затем его язык вернулся обратно. Джек целовал мою грудь, его рука скользила у меня между ног. Он продолжал целовать меня все ниже и ниже, а я запустила пальцы в его волосы, уговаривая его поторопиться. Джек медленно и осторожно провел языком по горячей розовой плоти у меня между ног, дерзко приближаясь к клитору, но не касаясь его. Я начала задыхаться.