Когда она искушает (ЛП). Страница 12

Мы останавливаемся перед винтовой лестницей, ведущей в наши комнаты.

— Как я уже сказал, наверху находятся спальни, большую часть которых ты уже видела.

— Это все, что там есть? Я щурюсь от солнечного света, льющегося через окно. — Что это за дверь вон там?

— Это мой офис.

Бинго.

Должно быть, там он хранит мой телефон. Мне нужно поближе взглянуть на замок и посмотреть, легко ли его взломать. Не то чтобы у меня был большой опыт взламывания замков, но отчаянные времена и все такое… Должен же быть какой-то способ проникнуть внутрь.

Мы обмениваемся взглядами. — Ты тоже проводишь там много времени? — невинно спрашиваю я.

Конечно, он видит насквозь. — Много.

— Хм. — Я как-нибудь вытащу его оттуда.

Мы делаем первые шаги на улицу, когда Джорджио останавливается и достает свой телефон.

— Каззо, — говорит он себе под нос, читая то, что написано на экране. — Мне нужно пойти посмотреть кое-что в моем кабинете. — Он указывает на здание напротив гаража. — Поло должен быть там. С тобой все в порядке будет, если он закончит турне?

— Все нормально. Кстати, что он делает? — Я спрашиваю.

Джорджио приподнимает бровь. — Что ты имеешь в виду?

— Он молод. Я не ожидала, что кто-то его возраста будет работать здесь.

Тень скользит по лицу Джорджио.

— Он сын Аллегры и Томмазо или что-то в этом роде?

— Нет. Он не имеет к ним отношения. Я нанял его несколько лет назад, и он хорошо поработал в замке.

Какой-то не ответ. В этот момент из маленького здания выходит Поло, держащий что-то в руках. Он не замечает нас.

— Как вы познакомились? Он разговаривает с тобой очень небрежно.

— Иногда.

— Не думаю, что сотрудники моего брата когда-либо будут так с ним разговаривать, — говорю я, намеренно пытаясь подколоть его. — Дэм знает, как держать людей в узде.

— Учитывая то, какой ты стала, я очень в этом сомневаюсь.

— Какой я стала?

— Как беда.

Я резко поворачиваю голову в ответ на комментарий, но вижу только спину Джорджио, когда он входит в кастелло.

Он прав, я беда. По крайней мере, неприятности преследуют меня повсюду. И все же, в отличие от предыдущей шутки Поло, комментарий Джорджио не попал в больную точку. То, как он это сказал, было почти… игривым. Он снова дразнил меня?

— Эй, Мартина!

Голос Поло поворачивает мою голову в его сторону. Он идет ко мне, его кудри развеваются на ветру, и когда он приближается, он бросает мне деревянную корзину.

— Что это? — спрашиваю я, ловя предмет.

Он кладет руки на бедра. — Нам нужно собрать помидоры, пока они не перезрели.

Я хмуро смотрю на него, застигнутая врасплох. — И какое это имеет отношение ко мне?

Он сканирует меня озорными серыми глазами, а затем ухмыляется. — Это интересный опыт.

— Интересный опыт? Звучит как бесплатная рабочая сила.

— Эй, горожане много платят за то, чтобы приходить в такие места и собирать сезонные ягоды или что-то еще. Ты никогда этого не делала?

— Нет. Вернувшись домой, я покупаю овощи в магазине, как нормальный человек. — Я пытаюсь вернуть ему корзину, но он не берет ее.

— Где дом?

— Ибица.

Он свистит. — Ух ты. Неплохо. Ты живешь там со своим братом?

Я сдаюсь и ставлю корзину на землю. — Да.

— Как его зовут?

Я устало смотрю на него. Джорджио действительно мог бы дать мне более четкие инструкции о том, что я могу и не могу говорить людям. Но он уже представил меня всем под моим полным именем, так что это не секрет. Если бы Поло действительно хотел, он мог бы просто разыскать меня и узнать имя Дема.

— Дамиано Де Росси.

По-видимому, удовлетворенный моим ответом, Поло кивает и снова поднимает корзину. — Пойдем. Я покажу тебе территорию и сад, а потом мы приступим к работе. Ты мне действительно поможешь. На этой неделе много дел.

И вот как он меня понимает. Я была бы сволочью, если бы отказалась помочь ему, верно?

— Все в порядке.

Поло подходит ко мне и обнимает меня за плечи. — Я знал, что ты придешь. А теперь впитай все это в себя, — говорит он, указывая на двор. — Озеленение, водные объекты, этот большой старый кусок замка — разве это не великолепно?

Я выскальзываю из-под его руки, даже когда улыбка растягивает мои губы от его драматического тона. Он интересная личность. — Очень.

Он смеется и кладет ладонь мне на поясницу. — Сюда. Мы собираемся пройти долгий путь вокруг, чтобы я мог указать на все достопримечательности. Джорджио получит мою голову, если ты где-нибудь потеряешься.

Мы гуляем по замку, Поло указывает на дом для персонала, складские помещения, небольшие журчащие стенные фонтаны и, наконец, башню.

Он останавливается перед ним и прикрывает глаза от солнца ладонью. — Мы редко пользуемся башней, но оттуда открывается лучший вид. Если тебе интересно, ты можешь подняться по винтовой лестнице, ведущей на террасу. Место немного шаткое, но безопасное.

Я рассматриваю старое здание. В отличие от замка, величественного и раскидистого, башня узкая и похожа на тюрьму. Крошечные окна, фасад из серого кирпича. Совсем не приглашает.

— Может быть, позже, — предлагаю я. — Ты был там?

— Несколько раз.

Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на Поло, мое любопытство к нему снова пробуждается. — Так, когда вы начали здесь работать?

— Когда мне было двадцать три. Итак, два года назад.

Я была права. Он ненамного старше меня. — Что привело тебя сюда?

Поло переводит взгляд на меня. — Скучная история, если честно. Моя мама знала Джорджио и договорилась с ним. Я закончил университет, изучал сельское хозяйство, но работы не было. Поэтому я выбрал единственный доступный мне вариант.

— Откуда твоя мама знает Джорджио?

— Знала. Она умерла через несколько месяцев после того, как я начал здесь работать.

— Ой, прости.

Поло игнорирует мои соболезнования. — Моя мама знала его маму. Раньше они жили в одном районе.

Странно. Если это место такой большой секрет, как его озвучил Джорджио, почему он так легко нанял Поло? Как Поло заслужил его доверие?

Наша следующая остановка — оранжерея, которая находится прямо на краю сада. Даже отсюда я уже могу разглядеть вдалеке кусты помидоров.

Поло придерживает для меня дверь оранжереи. — Оставь корзину здесь. Я покажу тебе некоторые растения, которые у нас есть, и на этом наш тур будет окончен.

Я вхожу в здание и все воспринимаю. Конструкция из белой рамы, закрытой плексигласом, пропускает много света, и, насколько я могу судить, растения здесь процветают. На мгновение я закрываю глаза и вдыхаю землистый влажный запах. Он опускается прямо на дно моих легких, мягкий и успокаивающий.

Поло подходит, чтобы встать рядом со мной. — Здесь много трав и зелени. — Он указывает на секцию слева. — Томмазо часто использует его на кухне.

Я делаю несколько шагов ближе и отламываю кусочек чего-то похожего на укроп, подношу к носу и вдыхаю характерный запах.

— Многие растения произрастают в этом регионе, — говорит Поло, — но некоторые — из далеких мест. Это растение кава-кава. — Он указывает на растение с большими сердцевидными листьями. — И мексиканский эпазот. А вот и обычные подозреваемые: эстрагон, розмарин, майоран.

— Шалфей и мята, — заканчиваю я.

Он поднимает бровь. — Ты знаешь растения?

Я пожимаю плечами. — Я вырастила несколько трав дома, чтобы использовать их для приготовления пищи. Ничего особенного, только основы.

— Что ж, если тебе когда-нибудь захочется приготовить ужин, могу гарантировать, что Томмазо оценит выходной.

Мы завершаем экскурсию и возвращаемся на улицу, направляясь к томатным растениям.

Поло берет себе собственную корзину, и после быстрой демонстрации мы оба приступаем к работе. Это медленно и монотонно, но мне не нужно много времени, чтобы погрузиться в бездумный поток. Это то же успокаивающее чувство, которое я испытываю, когда работаю над головоломкой. Через некоторое время давление в моей голове ослабевает, и мышцы расслабляются.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: