Непримиримые разногласия (ЛП). Страница 33

— Конечно, я посмотрю, — добродушно ответил он. — К сожалению, с этим придется подождать до завтра. У меня встреча сегодня в три тридцать пополудни. Группа прилетает из Одессы.

Нил ухватился за это.

— Завтра вполне нас устраивает, мистер Оттерман. В какое время вам удобно?

— В девять часов.

— Я обещаю не задерживать вас дольше, чем это необходимо. Спасибо, что пришли сегодня. Ньюджент вас проводит.

Как только Ньюджент с Оттерманом вышли, Нил набросился на Кроуфорда.

— Что с тобой такое? Ты решил покончить со своей карьерой и забрать меня с собой? Ты только что разозлил человека, ответственного за самый большой экономический бум, который этот округ видел за последние десятилетия.

— Это с тобой что такое? — рявкнул Кроуфорд. — Ты полицейский или просто таковым считаешься? Ты не можешь отпустить кого-то, потому что боишься его задеть. Если бы на его месте был кто-то другой, ты уже арестовал бы его за препятствование следствию.

— Но он не кто-то. Ты действительно думаешь, что он подозреваемый? Давай на мгновение забудем, что у него не тот цвет волос и другой тип телосложения. Он похож на человека, который одевается как на Хэллоуин? Правда? — последнее Нил практически провизжал. — Просить его взглянуть на Родригеса? Что это значит, кроме пустой траты его и нашего времени?

— Мы не знаем, пустая это трата или нет.

— Если он посмотрит на него и скажет: «Никогда не видел раньше», что ты выиграешь?

— Ничего. Но ничего и не проиграю.

— За исключением того, что мы обидим очень влиятельного человека.

Кроуфорд положил ладони на стол Нила и наклонился.

— Он вошел сюда как член королевской семьи и признался, что покинул место преступления, как будто в этом не было ничего особенного. Двух человек убили, а у него не было времени задержаться и ответить на несколько вопросов? Будь я проклят, если меня волнует, что мы задели его чувства, — он выпрямился и запустил пятерню в волосы. — Кроме того, ты упускаешь из виду, почему я попросил его прийти в морг. Я не ожидаю, что он узнает Родригеса.

— Тогда зачем его беспокоить?

— Я хочу понаблюдать за ним, когда он будет говорит, что не узнает Родригеса. Если он лжет, я это узнаю. Не думаю, что он был стрелком, но… черт возьми, — Кроуфорд раздраженно потер затылок. — Что-то тут не так.

— Например?

— Не знаю. Но поручи кому-нибудь выяснить, кто был тот полицейский, который позволил Оттерману уйти. Пусть его отстранят на очень долгое время. Дайте ему неделю, чтобы переосмыслить это решение. И пусть начнут копаться в жизни мистера Чака Оттермана за последние пять лет или около того. Соберите на него досье: работа, семья, развод, опека и тому подобное.

— Почему я? Ты эксперт во всем этом.

Кроуфорд не проглотил наживку и просто сказал:

— Хорошо бы начать с юридической фирмы, которую Холли оставила, чтобы приехать сюда.

— Это уже было сделано.

— Сделайте снова, на этот раз ищите связь с Оттерманом. — Кроуфорд повернулся и зашагал к двери.

— А ты куда?

— На обед, — бросил он через плечо.

Глава 17

Мэрилин пила третью «Кровавую Мэри». Деннис держал в руке стакан чая со льдом. Их первые блюда еще не принесли, а Холли уже не могла дождаться, когда закончится обед. Они сидели за столиком у окна в ресторане загородного клуба, которую Деннис назвал единственным приличным местом в Прентиссе. Зал и правда был приятным, с видом на поле для гольфа и пруд на фоне сплошного соснового леса. Однако Холли была слишком взвинчена, чтобы наслаждаться видом или компанией.

Когда Мэрилин отошла покурить, у Холли с Деннисом было время поговорить наедине. Как только Деннис убедился, что она серьезно не пострадала во время стрельбы, они перешли к более личным темам. На вопрос Холли, встречается ли он с кем-нибудь, он застенчиво ответил: «Да». Ее это не удивило. Деннис был красив, успешен, обаятелен и умен. И при всем этом Холли никак не могла понять, что же ее в нем привлекло. Теперь он казался ей… слишком безупречным. Деннис редко волновался, никогда не повышал голоса. Самый жаркий спор, который у них был, случился из-за ее решения переехать в Прентисс. И то это было скорее обсуждение плюсов и минусов, чем спор.

Их сегодняшняя встреча была такой же цивилизованной и бесстрастной, как и их отношения, включая разрыв. Никакой театральности, никакого взрыва эмоций. Когда Холли увидела Денниса, то забеспокоилась, что сделает, скажет и почувствует по поводу неожиданного прибытия ее бывшего Кроуфорд Хант. Ни его мнение, ни его реакция не должны были иметь для нее значения, но каким-то образом имели.

Холли не желала Деннису зла, и было ясно, что он чувствует то же самое по отношению к ней, Как только они это выяснили, тем для разговора не осталось. Холли очень хотелось, чтобы он вернулся в Хьюстон и уже навсегда остался в ее прошлом, чтобы она могла заняться своим настоящим.

Когда в ее сумочке запиликал сотовый, она ухватилась за возможность отвлечься. Звонила ее помощница.

— Миссис Бриггс никогда бы не прервала наш обед, если бы это не было важно.

Она извинилась и поспешно вышла из-за стола, желая ответить на звонок до того, как он перейдет на автоответчик.

— Слушаю, — сказала Холли в телефон, проходя мимо стойки администратора в фойе.

— Извини, что прерываю.

— Нет проблем. Что случилось?

— Здесь мистер Джо Гилрой. Встреча у него не назначена, но он говорит, что ему важно поговорить с вами как можно скорее, и он не хочет делать это по телефону. Что ему сказать?

Она посмотрела в зал, где Деннис смеялся над тем, что оживленно рассказывала Мэрилин, и ответила:

— Пожалуйста, попроси его подождать. Я сейчас буду.

Двое женщин-полицейских, сменившие техасских рейнджеров, сидели за соседним столиком, и одна из них последовала за ней в фойе. Именно к ней и обратилась Холли с просьбой отвезти ее обратно в здание суда. Сюда она приехала на машине Мэрилин.

— Конечно, судья. После обеда?

— Нет, прямо сейчас. Я просто попрощаюсь с друзьям.

Когда Холли подошла к столу, Деннис встал и отодвинул для нее стул.

— Мне жаль, но я не могу остаться.

— Что? Почему? — требовательно спросила Мэрилин.

— Ты даже не поела, — вмешался Деннис.

— Кое-кто ждет меня в кабинете. Мне нужно немедленно возвращаться.

— Я тебя отвезу.

Она положила руку на плечо Денниса.

— Полицейские меня подвезут. Оставайся и наслаждайся обедом.

— Я увижу тебя позже?

Холли хотела спросить: «А зачем?», но вместо этого сказала:

— Я очень ценю, что ты проделал весь этот путь, чтобы проведать меня. Это было мило с твоей стороны. Но, как ты можешь видеть, я в порядке. У тебя есть другие дела, и у меня тоже.

Деннис уловил скрытый смысл и улыбнулся, как показалось Холли, с облегчением.

Она поцеловала его в щеку и помахала Мэрилин.

— Увидимся позже у меня дома.

— Не слишком поздно. Нам еще многое предстоит спланировать.

Холли закинула сумочку на плечо, улыбнулась Деннису, скорее всего, в последний раз, и присоединилась к полицейским, которые ждали ее у стойки администратора.

Миссис Бриггс сидела за своим столом, а Джо Гилрой расположился в кресле с портфелем на коленях. Они пожали руки, и мистер Гилрой поблагодарил ее за то, что приняла его без предварительной записи.

Холли жестом пригласила его пройти в свой личный кабинет и закрыла дверь. Они расположились за столом, друг напротив друга. Мистер Гилрой открыл портфель, достал несколько скрепленных листков и пододвинул к ней.

— Я подал все необходимые документы окружному секретарю. Она сказала, что нужна ваша подпись. Вот почему я попросил о встрече. Это не терпит отлагательств.

Холли сразу узнала документы. К сожалению, в семейном спорах они слишком часто были необходимы, чтобы защитить одну сторону от другой. Вот почему она могла только недоверчиво уставиться на Джо Гилроя, который написал заявление, прося временно запретить Кроуфорду Хату приближаться к его дому.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: