Непримиримые разногласия (ЛП). Страница 29
— Угадай, кто ее убил?
— Мне наплевать. До свидания.
— Я хороший следователь.
— Ты хороший пьяница.
— Я не притрагивался к выпивке уже...
— Шестьдесят два дня и отсчет продолжается.
— Шестьдесят три.
— Я занят.
— Вот почему ты должен позволить мне немного поработать для тебя.
— Не звони мне больше.
Он повесил трубку и позвонил Нилу на мобильный, но включился автоответчик. Тогда он набрал номер полиции, и в конце концов на линии оказался Мэтт Ньюджент.
Кроуфорд сразу перешел к делу.
— Сколько имен в вашем списке людей, которых эвакуировали из здания суда?
— Считая всех?
— Да.
— Двести семь.
— А без сотрудников полицейского управления, суда и офиса шерифа?
— Хм, — Ньюджент произвел вычисления и сказал: — Семьдесят пять.
— А должно быть семьдесят шесть. Не хватает имени одного гражданского.
Кроуфорд слышал, как Ньюджент снова упражняется в арифметике.
— Точно, — пробормотал он. — Боже, ты прав.
— Если увидишь Нила до того, как я до него дозвонюсь, пусть он наберет меня.
Кроуфорд отключился и развернулся на стуле, собираясь пойти за горячим кофе, но обнаружил в дверях своего адвоката.
— Что привело тебя сюда?
— Мы можем поговорить там, где у стен нет ушей? — спросил Билл и, посмотрев на открытое пространство между кабиной и потолком, добавил: — Или там, где вообще есть стены?
Озадаченный неожиданным визитом, а также его нехарактерно сдержанной манерой Мура, Кроуфорд забыл о кофе и повел его в кладовую, которая в настоящее время не использовалась.
— Не я просил о встрече, так что даже не думай, что я оплачу твое время.
— Это за счет заведения.
Это было еще более странно. Обычно даже двухминутный телефонный звонок включался в счет.
Мур прикусил внутреннюю сторону щеки, словно пытаясь решить, как лучше всего начать, и наконец сказал:
— Как думаешь, чем бы вчера закончился суд, если бы не весь этот хаос?
— Мое прошение об опеке отклонили бы.
Адвокат кивнул, как будто это совпало с его прогнозом.
— Как твой адвокат, я советую ничего не говорить о слушании, и вообще об опеке. С этого момента, если кто-нибудь спросит об этом, направляй их ко мне.
— Раздаешь бесплатные советы? Это на тебя не похоже, Билл. Что происходит?
Понизив голос, Мур сказал:
— Нил Лестер позвонил мне сегодня утром, и пытался выведать у меня информацию.
— Обо мне?
— Похоже, его не удовлетворило объяснение, почему ты бросился за стрелком.
— Разве это не очевидно?
— Не для него. Он также не уверен в том, что действительно произошло на крыше, особенно теперь, когда только ты (Нил это подчеркнул) утверждаешь, что Родригес не был стрелком.
— Судья...
Мур поднял руку.
— Нил сказал, что она подтвердила проколотое ухо, но он почувствовал, что она сомневается.
Кроуфорд вспомнил их долгий разговор в закусочной.
— То, что он почувствовал, было не сомнение, а злость. Она была в бешенстве.
Адвокат приподнял бровь в безмолвном вопросе.
— На Нила, из-за его скабрезных намеков. — Мур выдержал его пристальный взгляд, так и не опустив бровь. — Ладно, и на меня.
— За то, что произошло, когда вы были одни в припаркованной машине в течение тридцати трех минут?
Кроуфорд выругался себе под нос. Он ударил Нила недостаточно сильно.
— Нил сказал «под покровом темноты»?
— Что-то близко к этому.
— Это все по моей вине, Билл.
— Твоя галантность заставляет меня нервничать еще больше. Я не буду спрашивать, что вы двое делали в той машине, потому что не хочу этого слышать. Точно так же, как я хотел слышать, как утром в день слушания ты говорил о подкупе, если судья не примет решение в твою пользу.
Кроуфорд рассмеялся.
— Давай, Билл. Это была шутка.
— Сержант Лестер может не увидеть в этом юмора.
Кроуфорд перестал улыбаться.
— Подожди. Ты хочешь сказать?.. Нил намекает, что я имею какое-то отношение к покушению на Холли?
И снова бровь адвоката взлетела вверх.
— Значит, теперь она просто Холли?
— Отвечай на чертов вопрос.
— Да. Он упоминал о такой возможности.
— И ты принимаешь это всерьез?
— Как смерть и налоги. И тебе тоже следует.
Кроуфорд пристально посмотрел в немигающие глаза Мура, затем упер руки в бока и медленно обошел замкнутое пространство. Пройдя полный круг, он сказал:
— Мне не хватит времени, чтобы перечислить все причины, по которым это чертовски смешно. Не в последнюю очередь из-за того, что я работаю над этим делом вместе с ним.
— Ты знаешь поговорку о том, что лучше держать своих врагов поближе? Уверен, Нил тоже ее знает.
Билл подробно, используя прямые цитаты, пересказал теорию Нила. Он все еще говорил, когда зазвонил мобильный Кроуфорда.
Гарри Лонгбоу — высветилось на экране.
Кроуфорд поднял палец, останавливая Мура на полуслове.
— Прости, я должен ответить. — Он принял вызов: — Привет.
— У тебя включен телевизор?
— Нет.
— Тебе это не понравится.
***
Через пять минут после звонка он въехал на парковку у здания суда. Увидев временное ограждение и заместителей шерифа, проверяющих всех, прежде чем впустить в здание, Кроуфорд несколько успокоился.
Учитывая, что сказал ему Билл, он ожидал, что его остановят и обыщут, но один из помощников шерифа просто пропустил его, отдав честь.
Нил, сукин сын, должно быть, не делился своими глупыми подозрениями со всеми подряд.
Кроуфорд пробрался сквозь толпу журналистов, уже собравшихся в похожем на пещеру вестибюле. Шестью этажами выше солнечный свет струился сквозь окна купола. Один луч, словно прожектор, освещал подиум, на которым устанавливали микрофон.
Гарри и Сейшнс вели, по-видимому, горячую дискуссию с Нилом, в то время как Ньюджент стоял рядом, грызя ноготь. Когда Кроуфорд подошел к ним, Сейшнс привлек его в спор.
— Гарри и я последовали за судьей Спенсер сюда. Теперь он говорит, что мы можем отступить, что он все предусмотрел.
Кроуфорд повернулся к Нилу.
— Во-первых, они остаются. Чем больше будет людей в форме, тем лучше. Во-вторых, о чем, черт возьми, ты думал? Почему не запретил все это?
— Судья Спенсер не проконсультировалась со мной заранее. Я ничего не знал об этом, пока не начали появляться СМИ. Я отложил начало до тех пор, пока мы не расставим своих людей по местам, но если бы я отменил его, негативный пиар...
— Не говори со мной о пиаре, Нил, или я снова заеду в твою распухшую губу. — Он с удовлетворением увидел, что она была вдвое больше обычного размера. — Какие люди? Кто на месте?
— Полицейские, которых мы с Ньюджентом уже проверили и удостоверились, что они не причастны к стрельбе.
Кроуфорд сомневался в том, что Ньюджент может хоть в чем-то удостовериться, но проверка сама по себе должна была предостеречь потенциального убийцу от каких-либо действий. Он должен быть сумасшедшим, чтобы совершить еще одно покушение в здании суда, когда оно кишит сотрудниками правоохранительных органов и людьми с камерами.
Но с другой стороны, он должен был быть сумасшедшим, чтобы сделать то, что сделал два дня назад.
За ограждением офицеры в форме проверяли удостоверения представителей прессы и обыскивали сумки, рюкзаки и корфы с аппаратурой. Но атриум был открыт на каждом этаже. Сотрудники и посетители двигались по круговым галереям, либо занимаясь своими делами, либо с жадным любопытством наблюдая за происходящим на первом этаже. Офицеры были расставлены вдоль ограждений на каждом уровне, но, по оценке Кроуфорда, их было слишком мало. Он повернулся к Гарри с Сейшнсу и тихо сказал:
— Мне это не нравится.
Взгляд, который он бросил на них, был молчаливым сигналом: они тут же разошлись в разные стороны на разведку.
Повернувшись к Нилу, Кроуфорд спросил:
— Где судья?
— Прямо за тобой.
Холли направлялась к ним через вестибюль. Она была одета в кремовый костюм: приталенный жакет, обтягивающая юбка, и туфли на высоком каблуке. Она выглядела великолепно, но Кроуфорду хотелось ее придушить.