"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21 (СИ). Страница 279
Они все умерли. И умерли потому, что меня не было рядом!
И теперь мне больно.
Глупо. Зачем я подпустил их так близко к себе? Без привязанностей жить проще. Никогда нельзя забывать, что я служитель Тьмы и моя тропа одиночество.
- Морьяр, это причал в огне.
Голос стоящей на балконе Элдри вывел меня из глубокой меланхолии. Я поглядел на девушку, но она не обернулась. Продолжала смотреть на город.
- Всё хуже, девочка моя. Теперь в городе полно воздуха, и пожар перекидывается от здания к зданию. Эрвинья вот-вот сгорит.
- Так потуши здесь всё. Вода же твоя стихия.
- Зачем?
- Ты не хотел разрушения, но зачем его продолжать? Или это твоё желание спалить всё дотла?
- Нет, моё, - растерянно ответил я. Голос Элдри казался мне каким-то чужим.
- Так потуши пожар! Ты можешь остановить начатое.
- Могу, но зачем?
- Может для того, чтобы смерть перестала преследовать тебя? – она наконец-то обернулась и глаза её напомнили мне кристаллики льда. Такой же холод прозвучал и в голосе, а потому я остался удивлён не только словами.
- Что? – невольно вырвалось из меня.
- Все вокруг тебя умирают! Все! А я хочу жить, жить хочу!
- Что за глупости ты говоришь? Никто меня не преследует, и ты не умрёшь из-за меня.
- Тогда не убивай меня. Не надо, Морьяр! Не надо! Останови начатое! – воскликнула она, и мне стало понятно, что я не зря насторожился.
Элдри снова оказалась в состоянии близком к истеричному. Глаза у неё помутнели, стали безумными. Вот почему она несла полную чушь… Однако у меня не было сил во второй раз за день бороться с её истерикой, и поэтому для собственного успокоения я глубоко вдохнул и выдохнул воздух, а там вынужденно согласился.
- Как скажешь.
Такой ответ унял Элдри. Её лицо стало выглядеть самым привычным для меня образом. И, испытав из-за этого облегчение, я понял, что поступил верно. В таком деле можно, да и, пожалуй, стоило пойти на уступки. Так что мы вышли на улицу, а затем я прикрыл глаза и начал творить дождь, каких Эрвинья отродясь не видывала. Мне удалось создать самый настоящий тропический ливень, а не более лёгкое для призыва цунами, которое было бы способно разрушить дома. Я любил этот город и не хотел своими руками причинить ему подобный ущерб. Поднятая воздухом из моря вода под моей властью обратилось в могучие тучи, из которых безумствующей стихией рванули вниз бурные потоки. При этом они заливали улицы аккурат над пристанью. С другой стороны города по‑прежнему кружилась сухая пыль и вовсю светило солнце.
- И что это ты творишь, поганый Лекруа? – грозно закричал кто-то, узрев мои размахивания мерцающими руками.
Что поделать? Визуализируя мне всегда было легче воздействовать, а от словесного концентратора я давно отказался, так и не сумев придумать ничего достойного.
- Закрой свой грязный рот, тупица-Юджин! – прикрикнула Элдри, пока я думал что бы такое ответить. – Он тушит пожар.
- Тушит? А ты его начала, ведьма! Сдохни!
Мне пришлось повернуться, чтобы порывом ветра изменить траекторию пущенного в нас камня, но я не успел. Элдри уже тонкой огненной стрелкой рассекла его на сотни мельчайших осколков.
- Уходи, пока цел! – прорычал я и остановил волшбу. Всё равно воды уже было предостаточно вылито.
- Ещё и грозишься, тварь?
- Да не сударь Морьяр это с дочкой! – вышел на улицу, где мы стояли, ещё один мужчина, в котором я узнал местного аптекаря. Это был крайне неуважаемый мною человек. Шарлатан из шарлатанов. Но то, как он уверенно принялся защищать меня, разом списало со счётов всё мое недружелюбное отношение к нему. – Юджин, я сам у пристани был, когда всё началось. Военный Амейрисский корабль с магами на борту пристал, и они это всё наколдовали, мрази Чёрные! Они, а не сударь Морьяр. Чес-слово, я еле ноги с пристани унёс. До сих пор в ужасе, что решился за добром своим вернуться.
- Да откуда здесь Амейрисские маги? – не особо поверил Юджин.
- А это ты их спрашивай! Но вот бог свидетель, не сударь Морьяр это. Хватит возводить напраслину!
От криков этих людей у меня резко заболела голова. А тут ещё и Элдри ввязалась в «беседу».
- Понял, урод вшивый? Нечего на нас тут непонятки катить. Вали куда шёл, жопа драная!
- Хватит вам! Чёрные маги шестью боевыми кораблями к порту Алваларда приплыли, - обстоятельно и громко начал пояснять Арнео, выходя из-за угла ближайшего дома. Его уверенные, даже гневные слова заставили Юджина разжать кулаки. - На прочность крепость они пощупать хотели или ещё чего, неважно. Главное, народ там не стал расспросами заниматься, а не раздумывая начал обстрел. И хорошо бы узнать какой идиот на то указание дал, чтоб он в петле с месяц поболтался! Из-за него теперь именно Ингшвард напал на Амейрис, а не наоборот. Вот из-за чего один из кораблей, выражая ноту возмущения, на Эрвинье отыграться решил.
- Да ну? – округлил глаза Юджин, но зато, судя по взгляду, всё же поверил в мою невиновность.
Я же скрестил руки на груди и язвительно осведомился у бога.
- Это с какой стати в наше захолустье такой знаменитый диграстанский шут-то пожаловал?
- Ох и послал бы я тебя куда подальше, но ты мне сейчас нужен.
- Обойдёшься, - в резком тоне ответил я, и Элдри, впервые не подбежав к хранителю мира с радостью и улыбкой на лице, с грозным видом бойцовского петушка встала за моим плечом.
- Мальчик ты мой разлюбезный. Вот уж с тобой-то встречи я бы намеренно искать за уста твои сахарные да глазки красивые не стал. Чес-слово! Но читай по губам. У меня серьёзные обстоятельства!
- А у меня женщина умерла, - я так и не смог назвать Герду ни женой, ни любимой. – И пока я её не похороню, ты, сука, не смей приближаться ко мне ни на шаг!
Бог смерил меня крайне неодобрительным взглядом и буркнул:
- А я-то думал, что больше всего хочу убить тебя за твоё чувства юмора.
III. 1. Рояль в кустах. Глава 3
Я принёс тело Герды на край утёса и положил на камни, как на алтарь. Заходящее солнце искажало смертельную бледность. Блики создавали впечатление жизни, но… это было только впечатление. Женщина не спала. А если и спала, то из такого сна никто уже не возвращался. Во всяком случае, собой прежним.
- Мне будет её не хватать, - прижалась ко мне моя девочка.
- А я всегда буду о ней помнить, - не удержавшись, я встал на колени и поднёс к губам прядь тёмных волос. Затем поцеловал их, прежде чем с горечью отпустил, а после через силу сказал:
- Давай, Элдри. Не будем тянуть.
- Ты уверен, что так? Эфирные связи разорвутся очень быстро.
- Если сюда придёт Орден, то да. Я хочу, чтобы она обрела покой и свободу.
- Как скажешь.
Девушка слегка напрягла мышцы у глаз, и тело Герды охватило жаркое пламя. Менее чем за две минуты от последней из рода мастера Гастона не осталось ничего, кроме пепла. И созданный мною ветер развеял его над морем. Какая-то чайка плаксиво закричала, паря в воздухе. Элдри прижала ладони к лицу, но, когда она отняла их от него, я не увидел слёз. Она так и не заплакала. Наверное, и правда привыкла к смерти.
- Теперь к Лайрэму?
Удивительно. Каждый из нас называл Артондола тем именем, под каким довелось узнать его впервые.
- Нет. Сначала мы зайдём к Данко и отыщем ящик его шрай-ханского вина. А Лайрэм. Лайрэм нас с тобой ещё переживёт. Так что никак не помрёт, если немного потерпит.
- Тогда к Данко, - согласилась она и грустно приподняла уголки губ.
Эта печальная улыбка не исчезла с её лица, когда мы пошли в сторону города. Элдри даже стала ещё грустнее и задумчивее, но я был полон своих забот. Наверное, поэтому она в какой-то момент сама раскрыла свои мысли и с горечью произнесла:
- Знаешь, я не думаю, что Лайрэм нас переживёт.
- Ты как будто забыла, что он бог. Напомнить, что это значит?
- Нет. Такое из головы просто так не выветривается. Мне, как я впервые узнала, потом долгое время тоже хотелось стать богом.