В стране слепых. Страница 92
– Не знаю.
В голосе его прозвучало беспокойство.
– Те, кто звонил, хотят вас уничтожить, – сказала Сара злорадно. – Они проникли в вашу систему не для того, чтобы подтвердить свои подозрения или проверить то, что нашли в распечатке. Они все знают. Можете не сомневаться
– все. И они хотят, чтобы вы знали, что они знают.
В глазах у Кеннисона появилось отчаяние.
– Но кто это был? Правительство? Торговая палата? Лига женщин-избирательниц? Знай мы, кто это, мы могли бы ответить ударом на удар. Как-то защититься.
Ред откинулся на спинку стула и постучал ногтем по зубам. Некоторое время он смотрел в пространство, потом повернулся к Саре.
– Я должен им сказать. Я дал слово.
«Хочет, чтобы я это одобрила?» – подумала Сара и ответила:
– Ну что ж, валяй.
Ред пристально посмотрел на Кеннисона.
– Хорошо. Есть еще одно общество. Третье.
Кеннисон озадаченно взглянул на него. Потом его глаза широко раскрылись.
– Третье…
– Да. Не дочернее общество, которое откололось от прежних, – и мы, и вы приняли меры, чтобы этого не произошло. Нет, оно совершенно независимо. И оно ничуть не моложе наших.
Селкирк подался вперед.
– Нет, этого не может быть! – сказал он, широко раскрыв глаза.
Кеннисон взглянул на него, сморщился, приложил указательный палец к носу и некоторое время сидел неподвижно. Потом достал из кармана ручку и начал что-то быстро писать на бумажной салфетке. Сара видела, как на бумаге выстраиваются дифференциальные уравнения в частных производных. Чернила расплывались на мягкой бумаге, и греческие буквы получались неразборчивыми. Она узнала уравнения конденсации, которые проходила у доктора Гевирца. Идеи, висящие в воздухе, конденсируются на подходящих частицах – в умах с сильно развитой поверхностью – и выпадают в осадок, проникая в культуру. Кеннисон углубился в решение своих уравнений, отсчитывая точки равновесия. Сара поняла, что недооценивала его способности.
Наконец Кеннисон окинул взглядом все написанное, завинтил колпачок на ручке и убрал ее в карман.
– Да, Алан. Боюсь, что это возможно.
Он протянул салфетку Селкирку, и молодой шотландец взял ее дрожащей рукой.
– Черт возьми их всех! – произнес Кеннисон, ни к кому не обращаясь. – Мы обязаны были предвидеть эту возможность.
Он нетерпеливо повернулся и ткнул пальцем в расплывшиеся цифры на салфетке.
– Вот здесь, Алан. И здесь. Я знаю, обычные корни – ноль и единица. Большинство идей или вообще не прививается, или имеет одного первооткрывателя каждая. Но при определенных, очень ограниченных условиях открытия могут делаться многократно и независимо.
Он повернулся к Реду.
– Вы уверены, что во времена Основателей существовали подходящие условия?
– Они называют себя Тайной Шестеркой, – сказал Ред.
Кеннисон нахмурился.
– Тайной Шестеркой?
Селкирк закрыл глаза, опустил голову на руки и тяжело вздохнул. Кеннисон горестно потряс головой.
– Боюсь, что Основатели были настроены слишком оптимистично. Они считали себя единственными обладателями тайны, им и в голову не приходило оглядеться вокруг.
– Гордыня человеческая, – заметила Сара. – Древние греки считали ее причиной трагедий.
Кеннисон задумался.
– Да. Гордыня губит человека.
Ред вкратце рассказал о том, что было им известно. О перечне, который Деннис и Сара нашли в старом особняке Куинна. О чужом файле, который обнаружили в распечатке. О проделанном Босуортом анализе аномалий. О незнакомце, который наблюдал за Убежищем и, очевидно, допросил Сару, усыпив ее. Кеннисон делал заметки в маленьком блокноте, который достал из кармана. Сара видела, что он пишет стенографическими значками, и подумала, что это, наверное, его личный шифр.
– И вот еще что, – добавила Сара, ткнув пальцем в Кеннисона. – Скажите прямо – это ваши люди похитили Денниса Френча из денверской больницы?
Кеннисон молитвенным жестом поднес сложенные ладони к подбородку и отрицательно покачал головой.
– Почему вы об этом спрашиваете?
– Потому что ваш человек Крейл, по-видимому, об этом ничего не знал.
– Ах, вот что. А где брат Крейл?
– Здесь я, – коротко ответила она. – А его нет.
Кеннисон медленно кивнул.
– То-то я думал… Вы просто выдающаяся молодая дама – проявить такую изобретательность в таких обстоятельствах… – Глаза его сверкнули. – Вероятно, вам грозила серьезная опасность. Вы были напуганы. – Он быстро провел языком по влажным губам.
– Вы не ответили на мой вопрос.
Кеннисон заморгал.
– Ах, да. Его исчезновение было для меня полной неожиданностью. Видите ли, мы считали, что это ваши люди его вызволили.
Сара закрыла глаза и провела руками по лицу. Вот почему поиски Реда в распечатке ничего не дали. Деннис исчез. Исчез бесследно. И очень может быть, что враг ее врага – тоже враг. Она посмотрела на Реда.
– Джим?
– Если он в руках у этой третьей группы, – мрачно произнес тот, – мы его найдем.
– Безусловно, – подтвердил Кеннисон. – И я с радостью окажу вам любую помощь, какая будет в моих силах. – Он на мгновение умолк и задумался. – Вам, может быть, интересно будет узнать, что мистера Френча разыскивала еще одна группа, тоже не из робких. Во всяком случае, один человек действовал по ее поручению. Его… хм… сожитель, насколько я понимаю.
– Джереми Коллингвуд и группа из Денверского университета. Да. Джим мне говорил.
Джереми в качестве человека действия? Саре трудно было в это поверить. Сожитель Денниса всегда казался ей довольно-таки бестолковым. Хотя никогда неизвестно, как поведет себя человек в критической ситуации. Один, пройдя через огонь, становится хрупким, а другому это только придает твердости.
– Еще вам, может быть, будет интересно узнать, – продолжал Кеннисон небрежным тоном, – что сегодня днем он и эта группа стерты с лица земли взрывом.
Сара резко подняла голову. Сердце ее забилось сильнее. И Джереми тоже? Она стукнула обоими кулаками по столу; подростки, сидевшие в другом конце зала, оглянулись на шум.
– Как вы смеете сидеть напротив меня и…
– Спокойно, девушка! – Кеннисон выпрямился. – Это был не я.
– В новостях сказали, что взрыв произошел по небрежности, – вмешался Селкирк. – Репортер местной телекомпании обнаружил в хозяйственном отделе университета заявку двухмесячной давности на ремонт газовых труб – там была утечка газа. Начальник хозяйственного отдела утверждает, что в глаза не видел этой заявки, но он в любом случае будет это утверждать.
– Двухмесячной давности?
– Да. Это еще до того, как была создана группа. Правда, в новостях упоминалось и про распечатку, но они пришли к выводу, что взрыв – всего лишь совпадение.
– А вы хотите верьте, хотите не верьте, – сказал Кеннисон.
Ред внимательно посмотрел на него.
– Это были не вы?
– Но в совпадения я не верю.
Ред снова постучал ногтем по зубам, потом взглянул на Сару.
– Я думаю, он говорит правду. – И, обращаясь к Кеннисону, продолжил: – А не мог это быть кто-нибудь еще из вашей организации?
Тот мотнул головой.
– Возможно, но маловероятно. Особенно теперь, когда репортеры не сводят с нас глаз.
– Но вы же сидите здесь, – заметил Ред, – а репортеров не видно.
– Х-м-м… Да. Я понимаю, что вы хотите сказать. В моей квартире в Нью-Йорке есть потайной лифт. Полицейский, который дежурит у моих дверей, думает, что я сейчас отдыхаю после долгого перелета.
– Значит, кто-нибудь из ваших братьев или сестер мог это устроить.
Кеннисон сморщился и снова сложил руки, как для молитвы. «Каким богам может молиться такой человек?» – подумала Сара.
– Это возможно, – признал Кеннисон наконец. – Денвер – часть владений брата Ульмана. Но… – он покачал головой. – Это была колоссальная глупость, а у брата Ульмана хоть и много недостатков, но глупость среди них не числится. Только вот…
– Что?
– Только вот один из тех, кто оказался в числе убитых, был математик. Если денверская группа активно изучала этот аспект распечатки… Все остальные университеты отбросили такую идею prima facie note 46 , сочтя ее нелепой. Не исключено, что брат Ульман счел нужным действовать на свой страх и риск. И все же… Я знаю, кто из его людей проник в группу, и сомневаюсь, чтобы он решился пожертвовать столь ценным агентом. – Он перевел дух и взглянул на Сару. – Таким образом, получается, что мы с вами вынуждены хотя бы временно стать союзниками. Я сделаю все возможное, чтобы помочь вам разыскать вашего друга.
Note46
сразу же, с первого взгляда (лат.)