Выжить и вернуться домой (СИ). Страница 41

- Тогда я прекрасно понимаю ваши опасения и согласна, что публично нашу дружбу стоит ограничить. Сводить ее на нет смысла мало, как и устраивать показательные ссоры, - все равно все уже в курсе. Нужно просто перестать мелькать в поле зрения.

- Ты права, так и поступим. Мы боимся, что тебя используют как рычаг давления на нас, - подал голос посмурневший еще сильнее Малфой.

- Это вряд ли. Скорее всего меня попытаются прикончить в назидание, выдав это за действия ваших родителей. Чтобы внести смуту в ряды Пожирателей и рассорить поколения, - пожала плечами я.

- Это даже звучит слишком ужасно. Думай, что говоришь! – испугалась Тори.

- Это война. На ней, говорят, все средства хороши. Я не обольщаюсь и благодарна вам за заботу.

Я не стала говорить им, что только их семьи действительно интересует их выживание. Что, что бы ни случилось, они должны держаться родителей и только их. Что выживание сильно важнее победы. Я не стала читать им эту лекцию.

Это было не в моих интересах.

Грюм, точнее Крауч, выглядел ужасно. Испещренное шрамами лицо, потерявшее всякую форму, провал носа с видимым хрящом, искусственный глаз, вращающийся под немыслимыми углами, и культя ноги, воткнутая в грохающий по полу Большого Зала протез. Внешний вид аврора в отставке так и кричал «я не смог вовремя остановиться и вот, что из этого вышло». От такого легко можно было ждать удара в спину.

Объявление о проведении Турнира Трех Волшебников студенты встретили овациями, возрастные ограничения были восприняты далеко не так благодушно, в основном, студентами Гриффиндора. Некоторым не терпелось умереть молодыми и пухлощекими.

Оказавшись в своей спальне, я вздохнула. Пора возвращать ей прошлогодний вид – да здравствует работа с ритуалом единения в полную мощность! Пока я успевала только разложить вещи: ЗОТИ в завтрашнем расписании стояла первым уроком, змеи со львами пойдут к Грюму на растерзание только через пару дней. Может, нам с барсуками повезет больше, раз уж мы не являемся целевой аудиторией?

Не повезло. Грюм орал на студентов, брызжа слюной, вещал об ужасах войны и боевых травмах, о непростительных рассказал в красках, но без демонстрации. Видимо, понимал, что провернуть подобное при школьниках ему позволят только раз, и берег шоу с пауками для Поттера. Тем не менее, рейвенкловцы и хафлпаффцы выходили из класса под впечатлением. Я решила похулиганить и рассказала подошедшим ко мне, чтобы поделиться возмущением, барсукам о ПТСР*. Сплетня о том, что Грозный Глаз – контуженный психопат, который сам не хочет забывать о войне, не нанесла репутации упомянутого никакого урона. О нем это и так говорили уже лет десять. Но студенты, еще не имевшие удовольствия посетить урок нового профессора, заметно нервничали.

Возмущение поведением Грюма на их первом занятии по ЗОТИ заняло у Драко пару часов. Потом я выслушала краткий пересказ новостей от Дафны и Теодора. Теперь мы собирались, чтобы поболтать, значительно реже, и новости для обсуждения были каждую встречу.

- Отец снова просил не доверять Снейпу, - рассказывал Тео. – Он был двойным агентом в войну, так что родители считают, что на самом деле он играет против всех.

- Самоубийственный план, если так. Но это его личное дело, - пожала плечами я.

- Он наш декан, так что мы под колпаком, - вздохнула Дафна. – И Дамблдор, и Лорд будут знать все, что происходит в гостиной.

- Не нагнетай, - урезонила я. – В этом году все будут сходить с ума из-за Турнира, им не до разборок в том, кто на кого косо глянул. У нас всех есть время подготовиться.

- Вся наша подготовка – это принятие неизбежного, - вздохнул Драко.

Прибытие гостей ожидалось на Хеллоуин. В назначенный день после последнего урока студенты высыпали во двор школы, ожидая появления иностранных делегаций. Вечерело, некоторые младшекурсники тряслись от холода, но никто не уходил.

- Смотрите, в небе! – крикнул кто-то из толпы.

Французы прибыли первыми. Одеты и парни, и девушки были явно не по погоде, а потому почти сразу убежали в замок. А вот полувеликанша щеголяла подбитой мехом мантией.

Рассматривая показавшийся из воды корабль из Дурмстранга, я удивленно приподняла брови: гербом школы был двуглавый орел, раскинувший крылья на фоне византийского купола. Название школы на мачтовых лентах было в двух вариантах – латиница и кириллица*.

- Драко, ты говорил, родители думали отдать тебя в Дурмстранг? – я нашла в толпе друга, внимательно следящего за опусканием корабельного мостика.

- Ага. Но maman быстро переубедила отца, - пробормотал тот.

- А на каком языке они обучаются?

- Вроде бы языков несколько. Точно знаю, есть чешский и немецкий. Может, еще что-то. О, идут, смотри!

В составе делегации Дурмстранга была всего одна девушка. Директор Каркаров вел «свою звездочку», придерживая за плечо. Крам затравленно озирался. Вот тебе и обратная сторона известности – у парня явно какая-то форма социальной тревожности.

Официальное представление прибывших было очень похоже на то, что я помнила из фильма. Разве что француженки не вздыхали томно в сторону каждого из зрителей. Расселись гости предсказуемо – французы оккупировали наш стол, а дурмстранговцы подсели к змейкам. Дальновиднее было бы наоборот, но кто же знал.

С началом праздничного пира выяснились непреодолимые проблемы в коммуникации, подтверждавшие национальные стереотипы: французские студенты отказывались говорить по-английски, а за нашим столом их язык знала только староста, и то весьма скудно. Я мысленно несколько раз сформулировала мысль, вспоминая своего репетитора по французскому добрым словом, а потом похлопала по предплечью хмурого студента в голубой мантии, сидевшего рядом.

- Le français est parlé à cette table*, - я ткнула пальцем в соседний стол, за которым сидели змейки.

- Merci*, - кивнул тот и пересел к змейкам, забрав тарелку и приборы. За ним потянулись остальные гости.

Мои соседи вздохнули с облегчением, но радовались недолго.

- Wer versteht Deutsch?* – басовито раздалось по залу. Откликнулась старшекурсница барсуков и несколько змеек.

К нашему столу подошел крупный парень с явным лишним весом.

- Mluvíte česky?*

- Mluvíme špatně, ale rozumíme dobře*, - улыбнулась ему я. – Может, ты понимаешь русский?

- Понимаю! – обрадовался он и развернулся к смотрящим на него дурмстранговцам, - Tato slečna mluví rusky a rozumí česky! Změňte místa!*

- Привет! Ты русская? – меня окружила толпа парней в гусарских ментиках цвета свежей крови.

- Нет, просто учила язык, - ответила я. – Рассказывайте, из каких вы стран?

Дурмстранговцы оказались из Чехословакии и отказывались признавать распад страны, произошедший в прошлом году. Я рассказала им о поездке в Прагу на Рождество, и мы обсуждали достопримечательности весь остаток ужина.

У смертников, достигших семнадцати лет, впереди были сутки на принятие решения. Главный артефакт Турнира будто давал последнее предупреждение, сияя на весь зал безжизненным голубым светом.

Комментарий к Часть 24

* Посттравматическое стрессовое расстройство - тяжёлое психическое состояние, возникающее в результате единичного или повторяющихся событий, оказывающих сверхмощное негативное воздействие на психику индивида. В массовой культуре девяностых упоминалось в основном в связи с ветеранами Вьетнамской войны, вернувшимися в США, что позже нашло отражение в меме про «Джонни, они на деревьях!».

* Согласно интервью Дж. К. Роулинг, Дурмстранг находится в северной Скандинавии и принимает учеников со всей Европы, как и Шармбатон. Вся информация об обеих школах взята из канона.

* По-французски говорят за тем столом (фр.)

* Спасибо (фр.)

* Кто понимает немецкий? (нем.)

* Говорите по-чешски? (чеш.)

* Говорим плохо, но понимаем хорошо (чеш.)




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: