Иллюзорна мгла. Часть первая. Довакина нет, но вы держитесь (СИ). Страница 15
Добравшись до рыночной площади, заметила, что людей гораздо меньше, чем обычно. Да почти никого. Только лавочники встревожено переглядывались между собой.
– Что случилось? – я подошла к Анориату, темноволосому босмеру, торгующему мясом. Около его прилавка кружили чёрные мухи, которых он с определённой частотой отгонял взмахами тряпки.
– Молния ударила прямо в Златоцвет перед храмом Кинарет! – выпалил он.
– Говорю тебе, боги от нас отвернулись! – хрипло прокаркала старуха, продающая украшения за соседней лавкой.
Мне стало не по себе, я бросила быстрый взгляд в сторону дерева и увидела, что большинство людей столпилось на лестнице у храма. Некоторое время я наблюдала, как толпа колеблется и волнуется, а потом, потеряв интерес, последовала к магазину Аркадии.
Закрыто.
Я несколько раз дёрнула на себя ручку, но дверь не поддалась, потом постучалась, но ответа не последовало. Шипя себе под нос проклятья, шагнула в сторону лавки Белетора. Бретонец несколько раз заходил в «Гарцующую Кобылу» выпить и закусить. Тот ещё делец, по его хитрым маленьким глазкам было понятно, что он ничего не продаёт и не покупает себе в убыток. Впрочем, ассортимент в его лавке приятно радовал своим разнообразием.
Заметив меня на пороге, Белетор поправил воротник своей зелёной рубахи и открыто улыбнулся, демонстрируя неровные желтоватые зубы.
– Всё продается! Всё! – усмехаясь, заговорил он. – Была бы у меня сестра, я бы и её продал!
– Работорговлю давно запретили, – тактично напомнила я. – А где Аркадия?
– Откуда ж мне знать, – Белетор облокотился на свой прилавок и со скучающим видом подпёр щёку кулаком. Похоже, решил, что я ничего покупать и продавать не собираюсь.
– А ты случайно не интересуешься скупкой ингредиентов?
Белетор прикинул что-то в мозгу, выпрямился и снова взглянул с показательной скукой.
– Не знаю даже, – протянул бретонец. – По цветочкам здесь Аркадия. У нас с ней уговор.
– А что у тебя есть на продажу?
– Всякая всячина и прочие безделицы! – выдал дежурную фразу торговец. – Оружие, шкуры животных, красивые платья, книги заклинаний кое-какие держу, камни душ есть…
– Книги заклинаний? – вспомнила о грязевых крабах и подумала, что не помешают защитные чары, которые мне отказался продавать Фаренгар.
– Да, кое-что, – Белетор вытащил на стойку несколько книг в цветных обложках. – Оберег, Призыв кинжала, Дубовая плоть…
Знакомое название заинтересовало, но открыто показывать свой интерес перед этим человеком я никогда бы не решилась.
– И сколько ты хочешь, скажем, за Дубовую плоть? – с небрежным видом разглядывая предложенное, спросила я.
– Сто двадцать, – не задумываясь, выпалил торговец.
«Фиксированная цена!» – пролетело в голове.
– Возьму, если купишь мои ингредиенты.
– По рукам! – обрадовано воскликнул Белетор, что меня несколько смутило. Думала, что осталась в выигрыше, истратив на книгу заклинаний только сотню монет, но радость бретонца заставила меня усомниться, а не продешевила ли я. Он не знал, что не так давно мне предложили за такую цену исследовать какие-то очень опасные руины.
Когда книга заклинаний оказалась в руках, и я коснулась пальцами прохладного гладкого переплёта из кожи, меня одолели мысли иного плана. А выучить-то я это смогу? Умирать от клешней гигантских крабов не хотелось, а стремительно заканчивающиеся цветы вынуждали придумывать что-то совершенно мне не свойственное. Впрочем, дела кухонные отодвигали на второй план всякое стремление к познанию магических истин. Для этого нужно время и тишина, а у меня нет ни того, ни другого.
Когда я вернулась на кухню, Садия мыла полы в зале, намотав тряпку на длинную швабру. Хульда уже поставила похлёбку в котле на огонь.
– Что-то ты сегодня быстро, – хозяйка мельком взглянула на меня. – В грозу попала?
– Нет, обошлось, – я направилась к редгардке. Надо рассказать последние новости своей соседке.
– Там, кстати, молния в Златоцвет ударила, – поделилась я информацией.
– Да ты что! – лицо Хульды вытянулось, брови поползли на лоб, добавив ему три глубокие продольные морщины. – Последи-ка за залом, Джулия! Я скоро вернусь.
Хозяйка покинула трактир, громко хлопнув дверью, а я застыла на пороге между кухней и залом, где тлеющий очаг обдавал сухим теплом. В зале обедал один постоялец, поэтому я двинулась к Садии, подозрительно косясь в сторону мужчины.
– Надо поговорить.
Официантка прервалась и обратила на меня внимание.
– Там два каких-то мужика из ваших спрашивали женщину-редгардку, – тихо сказала я, наблюдая за реакцией Садии. Она остолбенела, перекосилась от ужаса, глаза расширились, губы сжались в тонкую изломанную линию.
– Нет! – охнула Садия. – Что ты сказала им?
– Ничего, – неуверенно выговорила я. – Что никого не видела…
Девушка некоторое время стояла столбом, сжимая в руках швабру.
– Наверное, мне нужно вернуться к работе, – её вмиг опустевший взгляд скользнул по моему лицу, и она отвернулась.
Не так проста эта женщина, и дело вовсе не в удравшем ухажере. Может, она сбежала, потому что её обижали или… Фантазия у меня была богатая, и я подумала, что будет лучше отбросить в сторону лишние думы о чужой личной жизни. Стойка, в конце концов, сама себя не протрет, а похлёбка сама себя не перемешает.
***
К вечеру в «Гарцующую Кобылу» стягивалась самая разномастная публика со всего Вайтрана. Здесь становилось шумно и душно, запахи еды, браги, пота и дыма сливались в единую тяжёлую смесь, дышать которой было практически невозможно. До самой глубокой ночи я дежурила у вертела, следила за тем, как мясо готовится над огнём, и, слушая звуки пьяного веселья, откровенно скучала.
Когда очередная порция оленины подрумянилась до хрустящей корочки, я положила её на керамическую тарелку, украсив жареным луком-пореем, и поняла, что Садия там зашивается, разнося напитки. Редгардка порхала между столиками и только успевала, что подавать наполненные кружки и забирать пустые.
Я с тарелкой направилась к Хульде. Пока преодолевала зал, два раза ущипнули за ягодицу. Что особенно обидно – дважды за одну и ту же, от чего теперь справа неприятно жгло. Сноровка Садии в вилянии бедрами у меня еще не выработалась. В госпитале и в Легионе руки распускать было не принято.
– Это чьё? – поинтересовалась я у хозяйки.
– Оленина? – она даже не подняла взгляда от бочки с медом, откуда наполняла очередную жестяную кружку. – Это Утгерд. Столик в углу.
Я направилась к цели.
Утгерд Несломленная – завсегдатай «Гарцующей Кобылы», огромная, не побоюсь этого слова, бабища, с лицом, щедро украшенным тонкими полосками шрамов. Уже не молодая, но и далеко не старуха, силачка, типичное воплощение нордской силы и прямолинейности. А ещё женского пьянства.
Каждый вечер Утгерд сидела одна за столиком в тёмном углу, каждый вечер к ней обязательно кто-нибудь подсаживался поболтать, и каждый вечер этот кто-то улетал в скорый и весьма болезненный нокаут. Пару дней назад, прибираясь, я нашла в том углу аж целых пять выбитых зубов. Думала, не подарить ли воительнице эти трофеи на ожерелье, но передумала. Уж больно вид у этой женщины суровый. Она на меня нагоняла смешанное чувство страха и сочувствия. Страха перед этой могучей силой, не просто так норды дают прозвище «Несломленная», и сочувствия её глубокому несчастью. Женщина оказывалась на деле совершенно не способной к диалогу. Говорить-то она умела, вот только любая её фраза звучала, как открытая угроза, посему напивалась она исключительно в гордом одиночестве. И, само собой, мне в первый же вечер рассказали историю, как её не приняли в Соратники.
Я принесла тарелку, поставила на край стола и пересеклась взглядом с воительницей.
– Добрый вечер, Утгерд! – заботливо заговорила я. – Ваша оленина с луком. Приятного аппетита!
– Ты чего улыбаешься, имперская морда? – выдала она, всматриваясь замутненными глазами в мои черты лица, явно искажённые в её восприятии чрезмерными возлияниями меда. – Ты смеёшься надо мной? Они тебе тоже рассказали, как меня выгнали из Йоррваскра? Я не виновата, что они решили испытать меня и поставили мальчишку, у которого ещё усы-то толком не росли! Я не хотела его убивать! Просто… Потеряла контроль!