Заказ на охрану (СИ). Страница 73
Не выдержав паузы, я начала первой:
— Итак, гер Бироно, каков ваш вердикт?
— Вы инициированный оборотень, не так милая? — Вопросом на вопрос ответил магистр, заставив меня едва заметно вздрогнуть.
— Да, — коротко подтвердила я и так известную в узких кругах истину, — уже давно.
— Как я понял из описания обстоятельств, при которых вас нашли, милая, — Бироно говорил спокойно, распевно, не торопясь, — маг, наложивший на вас заклятие, знал о второй сущности, раз сделал привязку именно на зверя, а не на эльфийскую ипостась.
— Да, знал, — я опустила глаза, чувствуя, как они начинают слезиться и болеть от того, что долго открыты.
— Не опускайте взгляд, милая, меня подобным не напугать, — мягко произнес эльф, заметив мои манипуляции.
— Глаза болят от того, что я долго держу их раскрытыми, — пожала я плечами.
— Расскажите-ка об этом подробнее, милая, — маг на миг стал заинтересованным.
— Хм, — похлопав ресницами, стараясь проморгаться от слезинок, я задумалась над поставленным вопросом, — когда я пытаюсь долго смотреть, глаза начинают болеть и слезиться, словно внутрь попало много песка.
— А внутренне как вы ощущаете свое зрение?
— Понимаете, гер Бироно, — я еще больше подтянулась на кровати, уткнувшись спиной в изголовье, — перед глазами стоит марево, которое клубиться прямо перед ними и я просто не могу снять эту своеобразную паутину. Закрывая глаза, я вижу тьму, но перед открытыми глазами только белое марево. Но я реально понимаю, что вижу это марево.
— Можно, я использую магию для лучшей диагностики, милая?
— Да, конечно, — противиться воздействию чужой магии я не стала, так как реально осознавала необходимость в каких-то выводах.
Не знаю, приближался ли магистр ко мне во плоти, но его магическое прикосновение я ощутила, словно на глаза опустилась пелена прохладного воздуха (а магистр повелитель ветра, однако), пройдясь по векам, ресницам, по внутренней стороне глазного яблока. Осмотр не занял и минуты.
Оба брата молча следили за происходящим, предоставив более компетентному эльфу проводить свои изыскания. Я тоже молчала. По академии знала, ветер нуждается в анализе.
— Вы правы, милая, — наконец маг подал голос, разрывая гнетущую нервную тишину, — зрительный нерв не поврежден, глаза у вас видят, но есть и отрицательные стороны данного вида слепоты. Чем дольше вы находитесь под воздействием заклятия, тем сложнее будет вернуть вам зрение.
— Магистр, вы хотите сказать, что зрение велы под угрозой? — Подал голос более нетерпеливый Конис.
— Да, тит Конис, — маг не стал отрицать сказанных слов, — заклятие постепенно разрушает зрительные нервы. Пока этот процесс еще обратим.
— И сколько у меня времени? — Отмерла я, слушая спокойный размеренный голос ученого.
— Немного, — сумеречный не пугал, но и не обнадеживал, — по моим прикидкам, весьма поверхностным, к слову, при таких заклятиях окончательное разрушение наступит через месяц с небольшим. Окончательно я могу сказать только после исследований вашего глазного дна, в обход марева заклятия.
— Каким образом это снять? — Отчего-то основные вопросы, которые меня волновали, задавали братья.
— Подобные заклятия держатся на привязках, а значит, либо его снимает сам наложивший, либо девушка выполняет условия сделки, пусть и навязанной по принуждению. — Ответил обстоятельный лекарь. — Вы меня услышали, милая?
— Вполне, — перспективка, нарисованная магом, меня особо не прельщала, но другого выхода я из нее не видела. — Спасибо за консультацию, гер Бироно.
— Я желал бы помочь, но тут я не в силах, милая, — Зашуршали одежды и маг выбрался из кресла, — ваше спасение только в ваших руках.
Погрузившись в невеселые размышления, я пропустила, как осталась в относительном одиночестве. Маг, достаточно занятой ученый, не стал задерживаться и, получив кое-какой материал для дальнейших исследований, удалился. Зато мне сейчас было не до сожалений или сочувствия. Я должна была принять непростое решение, которое может повлиять на всю мою дальнейшую жизнь. А я уже поспешила попрощаться со всеми героями последней драмы.
— Конис, — мой голос заставил обоих братьев подскочить на своих местах, так как меня неслышно было в течение часов двух, — ты можешь организовать аудиенцию с князем Браслау?
— Как срочно? — Старший из братьев не стал выяснять обстоятельств моего желания, хвала ему за это.
— Желательно в течение сегодняшнего дня, если это возможно. — Я решительно откинула одеяло. — Дрод, организуешь для меня горничную и одежду, если это возможно?
— Конечно, милая, — эльф недвусмысленно хмыкнул.
— Только без милых, это слово я запомню надолго, — поморщившись, я стала вставать, — за дело, ребята.
***
Одели меня достаточно быстро. Поняв, что вместе с горничной весельчак Дрод прислал платье, я не стала возражать, только отказалась от двух нижних юбок и верх потребовала наглухо застегнуть. Больше всего в теперешней ситуации мне не хватало погибшей маски и оружия, которое я не могла воспользоваться в полной мере. Отослав горничную, едва женская амуниция оказалась на мне, я осторожно встала с места и, постоянно натыкаясь на углы, мебель, пустые пространства, обошла комнату, пытаясь привыкнуть к слепоте, заодно стараясь не забыть придерживать подол в руке.
Когда за мной пришли, я уже была готова ко всему. Братьев не было, видимо не отпустил князь. Однако, слуга, предупрежденный о моем незавидном положении, тут же предложил руку, провожая на прием к властителю.
Князь принял меня в библиотеке. Едва я вошла, меня окутало множеством разномастных запахов, одним из которых оказался очередной шедевр придворного парфюмера, терпкость коего не перебили даже застарелые книжные запахи и пыль. Браслау не поленился и самолично прошел к входу, дабы принять мою руку у доверенного слуги. Поцеловав пальцы, эльф учтиво проговорил:
— Рад видеть тебя в добром здравии, Фатхаранна.
— Спасибо, — он единственный предпочитал называть меня полным именем, давно зная всю мою подноготную.
— Ты хотела поговорить со мной? — Пальцы князя уверенно захватили мою руку в плен.
— Да, — меня проводили в комнату и усадили в глубокое, обитое жесткой на ощупь кожей кресло, — у нас когда-то был один разговор на тему заказа. Так вот, я принимаю твой заказ, великий.
— Ты уверена? — Князь уселся в стоящее рядом кресло.
— Вполне, — я провела пальцами по глазам, — у меня было много времени подумать.
— Находясь в бессознательном состоянии? — Эльф недоверчиво фыркнул, потом я услышала звон стекла и, до моих затрепетавших ноздрей долетел запах алкоголя. — Выпьешь?
— Выпью, — не стала противиться желаниям, напиться и впрямь хотелось, — только не наливай сладкого вина, пусть будет что-нибудь покрепче.
— Твоя воля для меня закон, — звон раздался снова и, в кубок полилась ароматная жидкость. Через секунду в моих руках оказался холодный ониксовый кубок с, выше заказанной выпивкой.
— Великий, — отпив глоток, я закрыла глаза, наслаждаясь моментом, — готов сделать заказ? Или это уже тебя не волнует?
На мгновение в комнате наступила звенящая тишина. Князь обдумывал мое предложение.
— Ты готова снова встретиться с наследником? — Вопросом на вопрос ответили мне.
— Готова. — Я наклонила голову, уже готовая ко всему.
— Все так плохо? — Князь проявил участие.
— А ты как думаешь? — Я посмотрела на эльфа исподлобья, совершенно не радуясь проявленному участию к моей особе.
— Хорошо, — Браслау перешел на деловой тон, откидываясь на спинку кресла, как по характерному скрипу определила я его движения, — мне нужна положительная аудиенция с Ахоором Танко, что ему предложить взамен, я скажу сам при встрече. Твоя основная задача, добиться свидания. Что мне нужно от них, можешь не скрывать.
— Встречные условия, Великий, — одним махом допив крепленое вино, я уверенно поставила кубок на расположенный рядом столик, заранее ощупав его наличие пальцами, — ты организуешь прямой портал с домом Хорра. Как ты понимаешь, добираться до княжества своим ходом, у меня нет особого времени, заклятие подстегивает.