Жена навеки (...и смерть не разлучит нас) (СИ). Страница 19

До вечера предстояло выполнить порученную работу. Нельзя навлекать на себя подозрения раньше времени, приходилось слушаться ненавистных глотта, делать, что они велят. Ну а вечером его ждет важная встреча и разговор... Все помыслы Крама обратились к тому разговору. Он выбросил Лесс из головы.

Отработав с отвращением день, Крам направился в дом Андра - содержателя прачечной. Прачечная и дом располагались в одном здании - спереди вход для клиентов (точнее, для их слуг-хевья), сзади для домочадцев и гостей Андра. Там Крам и жил: Андр приютил его на второй день после прибытия в Лудар.

В просторном холле собралось около полусотни хевья. С некоторыми Крам успел познакомиться, здоровался с ними перебрасывался парой слов. Некоторые были его сотоварищами по уборке улиц Лудара. С ними он сегодня виделся и просто кивал им. Кто-то представлял его своим друзьям и родичам - Крам внимательно запоминал имена и лица. На счету был каждый человек.

Лува - та самая прачка, работница Андра, что одаривала Крама женскими ласками, - кокетливо заулыбалась, увидев его. Парень залихватски подмигнул ей, но тут же состроил строгую гримасу и приложил палец ко рту. Сегодня ему не до развлечений. Он не праздный гость на этой встрече. Ему предстоит говорить.

Крам был словоохотливым малым, и красноречивым. Для своей деревни. А это - город глотта. Здесь почти у каждого язык подвешен. Чтобы соответствовать, ему придется из шкуры вон вылезти. Сегодня он должен получить внимание и благосклонность всех собравшихся. От этого зависит успех его задачи.

Еще почти час люди собирались. Подошло еще три десятка хевья. В холле стало совсем тесно и душно. Кто-то хотел открыть окна - Андр не позволил. Ни слова из того, что будет здесь сказано, не должно пролиться за стены этого дома.

Андр наконец закрыл дверь и прозвонил в маленький медный колокольчик. Галдеж и болтовня немедленно прекратились, гости уселись на пол тесным кружком и приготовились внимать хозяину.

- Друзья, сородичи! - заговорил владелец прачечной. - Все вы знаете меня. У многих из вас дочери, сестры, жены работают в моем предприятии. Частенько я созывал вас на празднества и просто поговорить, пообщаться друг с другом. В доме моем вас всегда ждали радость и отдохновение.

"Спасибо, Андр!" "Полной чаши, Андр!" - послышались возгласы. Хозяин благодарственно кивнул и продолжил:

- Увы, сегодня повод иной. Я собрал вас, чтобы поговорить о делах тревожных и неприятных. Не все нам расслабляться в праздности, есть вещи, которые надо решать. Познакомьтесь с моим гостем и другом. Встань, Крам, чтобы тебя все видели. Крам пришел аж с восточного края Морехи. Дело особой важности погнало его в далекие края. Поведай свою историю, друг.

Крам вышел из круга, встал рядом с хозяином и заговорил:

- Друзья. Спасибо, что собрались сегодня здесь. Мне радостно видеть, что хевья откликаются, когда слышат призыв о помощи. Я надеюсь, никто здесь не останется равнодушным к тому деянию, что привело меня в этот город. Друг Андр сказал, что я пришел издалека. Я мирно жил в своей деревне, что укрылась между лесом и великими горами. Больше полувека назад мои предки и предки моих односельчан пришли туда, потому что не хотели жить бок о бок с глотта.

Среди слушателей пролетел шумок. Крам повысил голос:

- Да, глотта! Так я называю их и не считаю, что они заслужили другого прозвища. Дослушайте до конца и поймете, почему.

Снова воцарилась тишина. Несколько человек смотрели на лесного пришельца изменившимся взглядом - тревожным и подозрительным. Слово, которое он произнес, было им неприятно. Они не видели дурного от своих хозяев и не понимали, почему некоторые сородичи так их ненавидят.

Крам продолжал:

- У меня была невеста. Лесс. Ну, это я считал ее невестой. А она меня - женихом. Мы знали друг друга с детства, и любили. Но был тот, кто хотел забрать ее себе. Он явился в нашу деревню десять лет назад, надел на Лесс колдовское кольцо. И я не мог взять ее как муж жену. Больше месяца назад этот маг явился вновь - забрать Лесс и жениться на ней. Я не мог отдать невесту просто так. Подступился к нему, сказать, что мы любим друг друга, что она никогда не полюбит его. Колдун сшиб меня оземь магической силой. Друг подбежал помочь мне - он ударил и его. И отца Лесс, который не хотел отдавать дочь чужаку. А потом забрал мою любимую. Этот колдун был глотта. Он живет в Лударе, и кто-то из вас может его знать. Его имя - Нолгар.

Часть гостей зашушукались. Крам умолк, пережидая, пока они обменяются впечатлениями. Кто-то кивал, кто-то недоверчиво покачивал головой. Парень увидел, как Лува одарила его взглядом, полным смертельной обиды, встала и вышла. Ну ничего, он поговорит с ней. Объяснит, что уже не любит Лесс, но хочет помочь ей. Ласки прачки еще нужны ему.

- Я расскажу, что было дальше! - воскликнул Крам. - Я пришел сюда ради Лесс. Я не терял надежду спасти ее от постылого глотта. Вчера мне удалось наконец встретить ее, а сегодня - поговорить. Я узнал, что муж чудовищно обращается с ней. Бьет и насилует. Унижает при своей родне. Лесс плачет и мечтает сбежать. Но он колдун, он привязал ее к себе заклятьями, и она не может уйти от него.

- Не может быть! - раздался выкрик. - Нолгар достойный человек. Он никогда не обижал хевья и не может так обращаться с женой. Сын моего соседа, Борас, его ученик. Я слышал от него только хорошее о Нолгаре!

- Ученик? - вовсю удивился Крам. - Хевья - ученик глотта?

- Конечно! Ксаранди делятся с нами своими знаниями. Учат всему, что знают сами. Они научили нас возделывать поля, приручать и одомашнивать зверей. Больше не надо проводить часы напролет на охоте, можно держать скотину дома. Они научили нас строить крепкие дома из камня, которые не загораются так легко, как деревянные! А тех, у кого находят дар к магии, обучают магии! Они щедры к хевья.

- Поэтому возможно то, что случилось с моей невестой! Потому что хевья поддерживают глотта в их насилии над нами! Называют добрыми тех, кто похищает и насилует наших женщин. Называют щедрыми тех, кто ломает наши вековые устои! Мы сами не видим, как глотта коверкают нас, и помогаем им против себя самих!

Последние слова Крам почти прокричал: они чуть не потонули в поднявшемся гуле. Хозяин дома схватил свой колокольчик и затрезвонил в него. Кое-как гости умолкли.

- Сородичи. Наш лесной друг прав. Глотта - или ксаранди - неважно каким словом называть их, лишь на первый взгляд добры и щедры с нами.

- Тебя-то они чем обидели, Андр? - выкрикнул один из гостей. - Ты на них такое богатство сколотил, доходное дело открыл. Что ты против них имеешь?

- А я тебе скажу, Волто. Тебе и всем сородичам. Долгое время я против них ничего не имел. Пока дело мое поднималось и верно было доходным. Да, у меня есть некоторое богатство. Но чего оно стоит по сравнению с богатствами иноплеменцев? Даже самый скромный ксаранди богаче меня - самого богатого среди вас. Да и чем я богат? Тем, что обстирываю их руками ваших жен, сестер и дочерей. Могу ли я стать богат, управляя серебряной шахтой или наблюдая за звездами в чудной прибор, что чужаки прозывают "телескоп"? Все эти занятия они оставляют себе. Они занимаются наукой, искусством, добывают ценные металлы из недр нашей земли, а нам дозволяют лишь обслуживать их. Стирать, подметать улицы, вычищать их дома, растить и забивать для них скотину. Почему в Совете Лудара, что правит жизнью нашего города, нет ни одного хевья? Почему они не дают нам принимать решения о благоустройстве места, где мы живем? И ни одного другого решения. Почему они решают и судят за нас? Вот что я имею против глотта-ксаранди, Волто.

- И чего ты хочешь, Андр? Ты и твой гость из дремучего леса? Зачем была эта история? Для чего ты позвал нас сюда сегодня?

- Я позвал вас по просьбе Крама. Друг, скажи всем сородичам, что ты ждешь от нас?

- Совета и помощи. Андр, сородичи. Я не знаю, что мне делать. Я пришел сюда, добрался чуть ли не с края земли. Но совсем беспомощен. Что могу поделать против могучего колдуна, который насилует мою невесту, да еще опутал ее заклятьем? Я не в силах ее освободить. Кто и как может помочь мне и Лесс? Я новый в этом городе. Я сдружился лишь с некоторыми из вас. Но многого и многих не знаю. Поэтому я спрашиваю вас самих - что вы сделали бы на моем месте? Если бы вашу женщину забрал себе колдун-чужак, и вы были бы напрочь беспомощны против его силы и власти? Как бы поступили вы?




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: