Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ). Страница 109
Почти следом за ней пришел Снейп, бросивший на Гарри внимательный взгляд. Затем профессор Флитвик, сразу же нашедший тему для беседы с МакГонагалл, пока все ожидали декана факультета Хаффлпафф. Профессор Спраут прибежала прямо от грядок. Об этом говорил ее наряд – она так и не сняла рабочую робу с профессорской мантии.
– Итак, все в сборе. Я пригласил вас в качестве свидетелей при проведении процедуры перераспределения. Мистер Гарри Поттер, учитывая усложнившееся положение в магическом мире, изъявил желание перевестись на другой факультет. Так как Темный Лорд учился на Слизерине, то…
– Нет, – прервал его речь Гарри, которому было до крайности противно – ведь он только что сказал Дамблдору, что не собирается никуда переводиться, а тот снова завел свою шарманку, словно и не слышал его слов.
– Что «нет», мальчик мой? Ты не знал, что Темный…
– Я не хочу переводиться со Слизерина. Это вы считаете, что мне там почему-то не место. Я решил с вами не спорить, поэтому согласился узнать мнение Распределяющей Шляпы. Надеюсь, у нее хорошая память, и она помнит, куда и почему распределила меня в прошлый раз, – вполголоса добавил он, напяливая артефакт на голову, брезгливо кривясь – пыль намертво въелась в фетр этого особенного головного убора.
«Попробуй только не оставить меня на Слизерине», – обратился он к Шляпе мысленно.
«Директор обещал сжечь меня в камине, а ты – утопить в унитазе. Думаю, в камине – это более благородно», – в голосе Распределяющей Шляпы, звучащем в голове Гарри, слышалась добрая доля сарказма.
«Он не сможет ничего тебе сделать, ты же это знаешь», – успокоил Гарри псевдоживой артефакт, чувствуя к нему необъяснимую симпатию, вероятно, из-за честного признания в том, что директор все же принуждает к подтасовке решения.
«Зато ты вполне способен меня уничтожить, трирожденный. Хотя не станешь этого делать – я ведь вижу твою суть. Пусть будет по-твоему. Мне даже интересно посмотреть, чем все это закончится», – Распределяющая Шляпа зашевелилась на голове Поттера, открывая свой рот-щель.
– Слизерин! Решение пересмотру не подлежит. М-м-м… Вот так-то… – объявила она вслух.
– И зачем только понадобилось отрывать меня от дела? Это и так было ясно – стоило только посмотреть на мальчика, – под нос себе прошептала профессор Спраут, однако в тишине кабинета все деканы услышали это замечание, вполне поддерживая ее мысль.
– Что ж, вопрос решен. К сожалению, мой мальчик, тебе придется и дальше учиться на одном факультете с детьми Упива…
– Альбус! Я не потерплю подобного отношения к студентам моего факультета, – рассерженно прошипел Снейп.
– Согласна, – поддержала его МакГонагалл. – Мы учим детей. Они не несут ответственности за грехи родителей, даже если таковые и имеют место быть.
– Хорошо. Вопрос решен. Все могут быть свободны, – практически сквозь зубы произнес Дамблдор. Деканы, не став комментировать его действия, покинули кабинет первыми. Гарри, положив Распределяющую Шляпу на директорский стол, неосознанно расправил ее поля, слегка погладив их.
– Я тоже могу идти? – уточнил он сдержанно.
– Конечно, – Дамблдор продолжал пристально глядеть на Поттера, стараясь разгадать его секрет – даже древний артефакт, обещавший поддержку ему, директору школы, и тот почему-то отказался от своего намерения. – Гарри, это был твой выбор, помни об этом, – произнес Альбус, когда Поттер взялся за дверную ручку.
– Я буду помнить, – не поворачиваясь, подтвердил Гарри, поняв, что теперь придется быть осторожным вдвойне.
========== Глава 28 ==========
Когда в кабинете не осталось никого постороннего, Дамблдор некоторое время сидел, уставившись невидящим взглядом в стену напротив себя. Казалось, он просто-таки физически ощущал, как от него отдаляется возможность без хлопот получить Воскрешающий камень из рук Поттера. И это чувствовалось гораздо болезненнее, чем можно было бы предположить. Времени на поиск еще одного наследника Певереллов оставалось слишком мало – увы, Альбус с годами не становился моложе. Несмотря на исключительные магические способности, здоровье уже начало время от времени подводить его, отдаваясь ломотой в костях и неожиданными легкими головокружениями. Даже Фламель выглядел против него моложавым мужчиной солидного возраста, а вовсе не глубоким стариком. Дамблдор прекрасно знал, что философский камень дает возможность долгой жизни, но никак не является способом вернуть молодость. И подобное положение вещей его удручало и злило, заставляя еще более страстно жаждать получить желаемое – стать Повелителем Смерти.
«И все из-за маггловской крови моей матери, – Дамблдор давно нашел для себя причину, по которой он не может сохранить хотя бы относительную физическую молодость. – Мальчишка стал абсолютно неуправляемым, дерзким, заносчивым и высокомерным, – его мысли перескочили на оценку поведения Поттера. – Создается впечатление, что он самоутверждается за мой счет. Будто он выбрал меня в качестве номинального соперника и теперь стремится доказать себе самому, что он хитрее и умнее, чем я, таким образом ощущая свое преимущество. Что ему это дает? Зачем ему это? Почему именно я? – Альбус уже не в первый раз пытался понять нелогичное, с его точки зрения, поведение Поттера. – Неужели он так обижен на то, что ему пришлось жить с Дурслями? Или он считает, что в приюте ему было бы лучше? Он же должен понимать, что в магическом мире ему было опасно оставаться, а у меня и без возни с младенцем хлопот всегда хватало. Может, поговорить с ним об этом? Ведь не зря он тогда в Аврорате заявил, что ответственность за его детство лежит на тетке и опекуне, то есть на мне. Но смерть Дурслей он перенес как-то совсем уж спокойно. Видимо, они все-таки перестарались со своим жестким воспитанием, – Дамблдор побарабанил пальцами по столешнице, подгоняя ритмичным стуком свои мысли. Ему казалось, что он вот-вот поймет, в чем проблема и как ему стоит поступить, чтобы ее решить. Однако истина вела себя, как пугливая рыбина – стоило только обратить на нее внимание, как она, тревожно заработав плавниками, уходила в глубину сознания. – Неужели какие-то детские обиды какого-то там Поттера помешают мне добиться своей цели? Запугать его пока не получилось. Уговоры не помогают. К здравому смыслу он не прислушивается. Так как мне, во имя Мордреда, добиться его доверия? Мне казалось, что он на первых курсах просто смущался и побаивался меня. Как-никак его опекун – великий колдун Британии. Тут и взрослый стушуется. Правда, упрямства ему и тогда было не занимать. Нужно подключать Блэка, пока не поздно. Хотя тот тоже как-то странно себя ведет, но все же подчиняется мне. Ничего, Ремус за ними присмотрит. Уж он-то меня не подведет».
Резкий то ли стук, то ли грохот за спиной заставил Дамблдора испуганно вскинуться. В следующую секунду волшебная палочка оказалась в его руке, а сам он отскочил на пару ярдов от своего кресла, оценивая внимательным взглядом обстановку в кабинете.
– Что же ты творишь, поганец?! Я же так заикой стану! – недовольно качая головой и силой воли успокаиваясь, посетовал Альбус, обращаясь к Фоуксу. – Ну… замотался я сегодня и не поменял воду в твоей чашке, но это же не повод швырять ее на пол? Смотри, что ты натворил! – взмахом палочки он высушил ковер от пролитой воды и подозвал к себе чарами фарфоровую пиалу с изысканным рисунком на боку, служившую поилкой для феникса и чудом не разбившуюся при падении. – Вот тебе свежая вода, – Альбус установил пиалу в специальное гнездо на полочке насеста. Посмотрев на Фоукса, ему вдруг показалось, что тот над ним насмехается. – Нервы на пределе, – рассерженно пробормотал он, возвращаясь в свое кресло. – Уже птиц разумом наделяю. Так недолго и старческое слабоумие заработать. Это совершенно никуда не годится, – его взгляд остановился на Распределяющей Шляпе, пристроенной Поттером на краю стола. – Да, – он ткнул пальцем в сторону артефакта, похоже, внимательно следившего за его действиями. – Вот ты-то мне сейчас кое-что и объяснишь.