Большой эсперанто-русский словарь. Страница 220

fajn||a 1. то?нкий, утончённый, изя?щный, изы?сканный; ~a tolajo то?нкое бельё; ~a vino изы?сканное вино?; ~a orelo утончённое у?хо; ~a gusto то?нкий вкус; 2. высокока?чественный, высокопро?бный, рафини?рованный; ~a oro высокопро?бное (или чи?стое) зо?лото; ~a stono см. gemo ; ~e то?нко, утончённо, изя?щно, изы?сканно; ~ec·o 1. то?нкость, утончённость, изя?щество, изы?сканность; 2. высокопро?бность, высокока?чественность; ~ig·i утонча?ть; де?лать то?нким, утончённым, изя?щным; рафини?ровать; облагора?живать.

fajnajt||a редк., см. finia ; ~o редк., см. finio .

fajr||o ого?нь; greka ~o гре?ческий ого?нь; bengala ~o бенга?льский ого?нь; ~o de amo ого?нь любви?; ~o de vengemo ого?нь мсти?тельности; ~oj de vino огни? вина?; ~oj de diamanto огни? бриллиа?нта; ~o de Sankta Elmo ого?нь Свято?го Э?льма; per ~o kaj glavo огнём и мечо?м; flamas ~o пыла?ет ого?нь; fari (или ekbruligi) ~on заже?чь ого?нь, развести? ого?нь; elbati ~on вы?сечь ого?нь; jeti ion en ~on бро?сить что-л. в ого?нь; doni ~on al iu дать огоньку? кому?-л. (т.е. дать закурить); ludi kun ~o игра?ть с огнём; labori kun ~o рабо?тать с огонько?м; versi oleon sur (или en) ~on лить ма?сло в ого?нь; esti kiel akvo kaj ~o быть как лёд и пла?мень (т.е. быть несовместимыми); fali de la pato en la ~on попа?сть из огня? да в по?лымя; pasi tra ~o por iu пойти? в ого?нь за (или ра?ди) кого?-л.; trapasi akvon kaj ~on пройти? во?ду и ого?нь (т.е. много испытать); ne ekzistas fumo sen ~o посл. нет ды?ма без огня?; sen ~o ne brulas ec pajlo посл. без огня? и соло?ма не гори?т; arta ~o редк., см. ~ajo; ~a о?гненный; ~a maso о?гненная ма?сса; ~aj okuloj о?гненные (или огневы?е) глаза?; ~e о?гненно; с огнём; ~e ami о?гненно люби?ть; ~e paroli говори?ть с огнём (или с огонько?м); говори?ть зажига?тельно; ~i vn производи?ть ого?нь; быть охва?ченным огнём; ~aj·o фейерве?рк, пиротехни?ческое изде?лие (для фейерверка); ~aj·ist·o фейерве?ркер; ~eg·o огни?ще т.е. большо?й ого?нь; ~ej·o 1. оча?г; 2. же?ртвенник, алта?рь (место, где горит жертвенный огонь); ~er·o 1. и?скра; 2. см. sparko ; ~er·i vn искри?ть; искри?ться; ~er·et·o и?скорка; ~et·o огонёк; ~ig·i заже?чь; преда?ть огню?; ~il·o 1. огни?во с кремнём; 2. зажига?лка; ~uj·o то?пка (в печи или котле); огнева?я ка?мера (в котле); ча?ша для возжига?ний (в жертвеннике); (т.е. в общем смысле — предмет, в котором для каких-л. целей зажигают огонь).

fajr·argil·o см. samoto.

fajr·ej-inaugur·o новосе?лье; fari ~n устро?ить, спра?вить новосе?лье.

fajr·el·jet·a изверга?ющий (или изрыга?ющий) ого?нь, огнеды?шащий; ~ drako огнеды?шащий драко?н; Змей-Горы?ныч; ~j okuloj о?гненные (или огневы?е) глаза?.

fajr·el·ten·a огнеупо?рный, огнесто?йкий (= fajrorezista, fajrimuna ).

fajr·esting||a огнега?сящий; ~a brigado см. fajrobrigado ; ~il·o см. estingilo .2 ; ~ist·o пожа?рник, пожа?рный (сущ.).

fajr·imun·a огнеупо?рный, огнесто?йкий (= fajrorezista, fajreltena ).

fajr·o·bapt·o боево?е креще?ние.

fajr·o·bird·o (пти?ца-)фе?никс (= fenikso.1); прим. в сказках некоторых народов данное слово употребляется тж. в значении «жар-птица»; в (N)PIV это значение не зафиксировано.

fajr·o·brigad||o пожа?рная брига?да, пожа?рная кома?нда; (доброво?льная) пожа?рная дружи?на; (= fajrestinga brigado); ~an·o пожа?рник, пожа?рный; член пожа?рной дружи?ны; ~ej·o пожа?рная часть; ~estr·o брандме?йстер, команди?р пожа?рной брига?ды, нача?льник пожа?рной кома?нды; нача?льник пожа?рной дружи?ны; ~ist·o см. ~ano.

fajr·o·cim·o энт. (клоп-)солда?тик.

fajr·o·damag||o сомнит. уще?рб от огня?, от пожа?ра; ~it·o сомнит. погоре?лец.

fajr·o·fe·o миф. дух огня?; ср. salamandro .2 .

fajr·o·fung·o см. tindrofungo .

fajr·o·halt·ig·a препя?тствующий распростране?нию огня?; ~ muro брандма?уэр; ~ pordo брандма?уэрная дверь; ср. fajrosirma .

fajr·o·hok·o см. nocostango .

fajr·o·hund·o тага?н (подставка для котла или горящих поленьев).

fajr·o·krad·o колосни?к, колосники?, колоснико?вая решётка (в печи).

Fajr·o·land·o см. Fuegio .

fajr·o·land·an·o см. fuegiano .

fajr·o·lok·o см. fajrejo.1,2.

fajr·o·plat·o металли?ческая плита? на дне очага? (для его защиты).

fajr·o·pren·il·o ками?нные щипцы?, щипцы? для угле?й.

fajr·o·punkt·o·j см. kauterpunktoj .

fajr·o·rezist·a огнеупо?рный, огнесто?йкий (= fajrimuna, fajreltena ).

fajr·o·rug·a о?гненно-кра?сный.

fajr·o·soldat·o см. fajrobrigadano .

fajr·o·stang·o кочерга?.

fajr·o·strek·a воен. трасси?рующий (о пуле).

fajr·o·sip·o см. brulsipo .

fajr·o·sirm||a огнезащи?тный; ср. fajrohaltiga ; ~il·o засло?н (печной и т.п.); засло?нка; инф. брандма?уэр; прим. в силу своего общего значения данное слово иногда употребляется и для обозначения каминной решётки (= fendro) и каминного экрана (= ekrano).

fajr·o·ston·o креме?нь (для зажигалки, огнива и т.п.); ср. siliko .

fak||o 1. отде?л, отделе?ние (ящика, стола, шкафа, учреждения и т.п.); 2. цех, отделе?ние (фабрики, завода); 3. специа?льность; о?бласть, о?трасль (науки, культуры, промышленности и т.п.); 4. см. celo .4; 5. см. kupeo ; 6. редк., см. lernofako ; ~a отделе?нский; специа?льный; отраслево?й; ~ar·o стелла?ж или шкаф с многочи?сленными отделе?ниями (напр., для писем, ключей, обуви и т.п.); ~et·o отделе?ние, отделе?ньице (напр., в наборной кассе); ~estr·o нача?льник отде?ла, нача?льник отделе?ния; нача?льник це?ха; столонача?льник; ~ist·o уст., см. ~ulo; ~ul·o специали?ст.

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться



Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: