Третий муж герцога Литерского (СИ). Страница 95
Впрочем, выросший среди дворцовых балов, граф делал это заметно лишь для Эжена, который каждой клеточкой кожи чувствовал ярость жениха. Граф оскорбил Кисиля порядочно, тут и до разборок в правительственной палате недалеко, вот только Кисиль начал первый, так что вряд ли есть смысл жаловаться. Ведь даже Эжен знал, что граф Лемарк – импотент вот уже больше десятка лет.
К моменту, когда в зале появились послы, Кисиль был холоден, невозмутим и безразличен. Зато Эжен раздосадован и устал.
В его молодости жизнь в провинциальной глубинке не слишком изобиловала балами и приемами. И с возрастом Эжен не смог заставить себя полюбить эти сборища народа, запертые в душном зале. Он каждый раз чувствовал, как даже стены впитывают зловонный запах пота и немытых тел некоторых особо неопрятных господ.
Господа послы были одеты достаточно непривычно – в цветастые свободные халаты, неизвестно как удерживающие форму. На головах их были платки с множеством мелких кисточек по краям.
Трое из них несли клетку с диковинной животинкой. Большой и поджарый, словно охотничий пес, формой напоминал зверь кота с маленькими крылышками на спине.
- Великий правитель! – поклонился идущий впереди, одетый в красные одежды. – Наш Верховный князь желает тебе здравствовать долго, править мудро и видеть зорко.
Правитель кивнул.
- Радости и богатства вашему князю за его душевные пожелания.
- Наш Верховный князь передает тебе подарок. Это Перье, - говорящий махнул рукой и клетку подтащили ближе, - мудрое животное, которое убережет тебя от сглаза и яда, закроет от летящей стрелы и благословит твой сон.
- Поистине бесценный дар! - расхвалил правитель, небрежно оглядывая Перье. - Поместите его в мою спальню. Да смотрите, устройте его хорошо.
Послов, похоже, жительство чудного Перье в спальне устроило и скептический настрой правителя они пропустили.
Эжену казалось, они выглядели величественно и одухотворенно. Они восхищали его даже издали.
- Ну как тебе?
- Откуда они? – шепотом спросил Эжен у Кисиля.
- Томания. Правитель просит их поддержки в войне с Кальрадией. Маги душат нас.
- О, - отозвался Эжен задумчиво.
Позже, совершенно неожиданно, послы подошли к ним.
- Здравствовать графу и его очаровательному спутнику, - посол, склонив голову, замер.
Эжен смог рассмотреть его. Несмотря на глубокий голос, мужчина был молод. Лицо было круглое с выделяющимся нелепо заостренным подбородком. Глаза ярко синие, а нос приплюснутый. Кожа гладкая на лице, как у младенца, а брови широкие, как у воина. Словом, создавалось ощущение, что на этом господине природа отдохнула, собрав воедино немыслимые противоречия.
- Благолетия вам, уважаемый, - кивнул Кисиль. - Мой спутник – мой жених, Эжен.
- Долголетия вашей любви.
- Многочисленности вашему роду.
Казалось, что Кисиль заучивал эти фразы или жил, перебрасываясь ими, всю жизнь. Так ловко у него выходило.
- Ваш мудрый правитель просил оставить до завтра государственные хлопоты, дав нашим телам отдыха.
- Правитель воистину мудр. Ваша дорога была долгой, - согласился Кисиль.
Домой они уехали ближе к утру, когда Эжен, утомившись от изысканных бесед, начал почти откровенно засыпать.
Дома никто не спал, видимо, ожидая их. Но, едва переступив порог, Кисиль с Эженом поняли, что до них никому нет дела.
Слуги метались по дому, словно случился пожар. Многие тащили тазики, кто-то полотенца, а кто-то ведра с горячей водой.
- Граф Эддрик изволил мыться? – иронично поинтересовался Кисиль, поймав на лестнице торопящегося слугу.
- Лекарь велел, - испуганно отозвался мужчина.
Эжену казалось, что они с Кисилем преодолели расстояние до спальни Эддрика в считанные секунды.
- Что случилось? – запыхавшись, спросил граф.
Эжен в ужасе смотрел на Эддрика, склонившегося над глубоким тазом. Судя по звукам, его знатно рвало.
- Господин ждет наследника для графа Глиссера, - невозмутимо поведал лекарь. - Мои поздравления.
глава 59.
Граф Глиссер резко побледнел в лице и прислонился к стенке.
- Что за черт? Это какая-то ошибка! – прошипел Кисиль.
- Боюсь, нет, - покачал головой лекарь. - Ошибки быть не может. Господин Эддрик ждет ребенка.
- Обследуйте еще раз, - поджал губы Кисиль, - не верю, что это так.
Лекарь проводил все манипуляции молча, не споря с графом. Эддрик, борясь с подступающей тошнотой, хмуро молчал.
- Все верно, - покивал лекарь. - Ребенок.
- Мы предохранялись, - щурит глаза Кисиль. - Мы предохранялись, Эддрик! Разве нет?
- Да, - выдавливает бывший герцог, вновь склоняясь к тазу.
- Что ж, судьбой бывает уготовано разное, - тактично замечает лекарь.
- Крайне не вовремя судьба преподносит сюрпризы, - бросает граф. - Оставьте нас.
Эжен тихо жмется к стене, напуганный недовольством любовника. Он, правда, не понимает почему происходит такое. Не столько почему не сработало противозачаточное, сколько почему граф так сильно недоволен. В их устоявшейся семье ребенок вполне должен стать счастьем от любимого супруга.
- Черт, - шипит Кисиль, присаживаясь на кровать. - Ты как?
Эддрик устало качает головой.
- Я хочу этого ребенка, - говорит граф уверенно, хоть и выглядит прилично подавленным. - Просто неожиданно и не вовремя.
- Я понял, - сухо отвечает Эддрик. Похоже, он уже составил свою точку зрения об отношении Кисиля к ситуации.