Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1. Страница 111
Ла Монтань.
Блаженство то и знай сменяется терзаньем;
Жизнь, сударь, не всегда ответствует желаньям.
У каждого из нас немало приставал,
Иначе б этот мир был выше всех похвал.
Эраст.
Докучней всех Дамис; он опекун пристрастный
Красавицы моей, любимой мною страстно;
Он, зная, что я мил прелестнице такой,
Строжайше запретил ей видеться со мной.
Боюсь, я пропустил условный час свиданья,
Когда Орфиза в сад выходит для гулянья.
Ла Монтань.
Условный час всегда достаточно велик,
И уместиться он не может в краткий миг.
Эраст.
Ты прав! Но страсть моя в подобном ослепленье
Способна и пустяк считать за преступленье.
Ла Монтань.
О, если эта страсть, столь пылкая у вас,
Значенье придает и мелочам подчас,
Красавица в ответ, пылая тем же жаром,
За преступления вас не подвергнет карам.
Эраст.
А как ты думаешь, и вправду я любим?
Ла Монтань.
Кто доказательствам не верил бы таким!
Эраст.
Ах, сердцу нашему в его порыве страстном
Порой все кажется неверным и напрасным!
Боишься сделать шаг, и для мечты своей
Мнишь невозможным то, что ей всего милей.
Но где ж красавица, души моей отрада?
Ла Монтань.
Постойте, сударь, вам поправить брыжи надо.
Эраст.
Отстань!
Ла Монтань.
Не задержу. Минуточку, прошу!
Эраст.
Задушишь! Перестань. Я так всегда ношу.
Ла Монтань.
Дозвольте вас завить…
Эраст.
Ты надоел, как муха!
Щипцами ты чуть-чуть не отхватил мне уха.
Ла Монтань.
Но ваши кружева…
Эраст.
Оставь, мне не до них!
Ла Монтань.
Они измяты…
Эраст.
Пусть! Хочу ходить в таких.
Ла Монтань.
Позвольте шляпу вам почистить, ваша милость;
Мне кажется, она порядком запылилась.
Эраст.
Ну, чисти, да скорей. Мне надобно спешить.
Ла Монтань.
Нельзя же, сударь, вам в подобном виде быть.
Эраст.
О боже! Торопись!
Ла Монтань.
Без всякого сомненья…
Эраст (подождав немного).
Довольно!
Ла Монтань.
Ах, сейчас! Минуточку терпенья!
Эраст.
Нет, он убьет меня!
Ла Монтань.
Что сделали вы с ней?
Эраст.
Навеки завладел ты шляпою моей?
Ла Монтань.
Готово!
Эраст.
Дай сюда!
Ла Монтань (роняет шляпу).
Ай!
Эраст.
Выпачкана снова!
Ах, чтоб хватил удар тебя, осла такого!
Ла Монтань.
Позвольте — взмах, другой…
Эраст.
Не надо. Черт с тобой!
Изволь иметь дела с назойливым слугой,
Быть у него в руках, сносить его затеи,
Что кажутся ему всех дел других важнее!
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, Орфиза и Альсидор.
Орфиза проходит в глубине сцены под руку с Альсидором.
Эраст.
Уж не Орфиза ль там? Она! В тени аллей
Куда она спешит? И кто там рядом с ней?
Орфиза проходит мимо; Эраст кланяется ей, она отворачивается.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Эраст, Ла Монтань.
Эраст.
Как! Видеть здесь меня в условный час свиданья
И, притворясь, пройти без всякого вниманья!
Возможно ль? Ну скажи: как это все понять?
Ла Монтань.
Сказал бы, да боюсь вам надоесть опять.
Эраст.
И впрямь способен ты мне не сказать ни слова,
Предав меня во власть мучения такого.
Ответь хоть что-нибудь души моей мольбам.
Что должен думать я? Что думаешь ты сам?
Твое суждение?
Ла Монтань.
Я, сударь, я немею,
Назойливостью вас не отягчу своею.
Эраст.
Нахал! Вдогонку им беги, беги сейчас,
Следи, куда пойдут, и не своди с них глаз!
Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: