Спокойной ночи. Страница 1



Шеймас Хини

Спокойной ночи

Щеколда откинута - и узкий луч разрезает невидимый двор. Они минуют золотой коридор и тихо уходят в ночь.

Лужу, булыжник, ступени и дверь освещает искусственный день. Но она возвращается - и тихая темь стирает видимый двор.

перевод А.Кистяковского




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: